几天前你们不还说long time no see已经普及了么,下午有个山姆大叔过来,我很得意地对他说了这句话,然后他很莫名其妙,不过他还是明白了,对我呵呵... 然后我经理很不屑的对我说你先出去吧...卤煮现在回到座位上灌水来了。 [s:36]骚年!水区和外面是2个次元啊。。。。。。你白混水区了。经理准备give you some colour see see
几天前你们不还说long time no see已经普及了么,下午有个山姆大叔过来,我很得意地对他说了这句话,然后他很莫名其妙,不过他还是明白了,对我呵呵... 然后我经理很不屑的对我说你先出去吧...卤煮现在回到座位上灌水来了。
经理关上了门,轻轻的抚摸着山姆大叔说:long time no ass就像我对我婆婆说,HOLD住一个道理。。不会吧,这句老外不是经常用吗你得先知道,这个是很不正式和随意的问候语言,不适合在商业和工作场合使用。 毕竟图样啊!!!为嘛我这边老外不论欧洲美洲的甚至三哥都知道?那个山姆大叔是墨西哥裔
回答完毕
几天前你们不还说long time no see已经普及了么,下午有个山姆大叔过来,我很得意地对他说了这句话,然后他很莫名其妙,不过他还是明白了,对我呵呵... 然后我经理很不屑的对我说你先出去吧...卤煮现在回到座位上灌水来了。
你要认识那个美国人并且确实有一段时间没见才好说LONG TIME NO SEE的. 一般比较地道的说法是"Hey sup? it's been a while, how are you?"或者"Hey haven't seen you for a while, how have you been?" 一定要之前认识的,至少能说得上话的交情才好用.你之前如果没见过他的话,上来就这么一句,当然很莫名奇妙第一次听到long time no see 还是在生化4里昂刚见到艾达的时候,艾达说的 [s:37]你都知道他对你呵呵 意思就是那啥啊