VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

求英语达人翻译一下

整理时间:2014-04-14 19:32 热度:°C

【楼主】2014-05-26 20:31

» 求英语达人翻译一下
    did my heart love till now
    
    貌似是罗密欧与茱丽叶中的,
    虽然知道意思,可怎么翻译得有意境点呢
    
网友评论2014-05-26 20:32


    我会跪舔到你不要我为止
    
网友评论2014-05-26 20:32


    吾爱永恒
    
网友评论2014-05-26 20:33


    想送这个手链给妹子,可这段话我要怎么解释呢
    

网友评论2014-05-26 20:42


    我从前的恋爱是假非真
    
    后面一句是:我今晚才遇到真正的绝世佳人。
    


网友评论2014-05-26 20:47


    不翻译了,听懂就听,不懂就分!(大雾)
    
网友评论2014-05-26 20:49


    Reply Post by ロリコン (2014-05-26 20:42):
    
    我从前的恋爱是假非真
    
    后面一句是:我今晚才遇到真正的绝世佳人。
    
    多谢了
    
网友评论2014-05-26 20:50


    这是一个倒装句
    
    正常语序应该是
    
     my heart did love till now
    
    意思是 我心里可变态了到现在都想(和你OOXX)
    


网友评论2014-05-26 20:50


    为什么是did啊?有时态?强调不应该是do么?
    
网友评论2014-05-26 20:54


    Reply Post by yxjshyjsh (2014-05-26 20:50):
    
    为什么是did啊?有时态?强调不应该是do么?
    
    看3楼,原句就是这样,我也不懂
    
网友评论2014-05-26 21:10


    手链上打个问号好奇怪。。。
    
网友评论2014-05-26 21:26


    原文:"Did my heart love till now? Forswear it, sight!/ For I ne'er saw true beauty till this night."
    所以我们可以理解为遇见你是我最美丽的意外
    
    手链挺好看的。。但配这么一句。。感觉好中二。。
    




    
    
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright 2012年2月8日 苏ICP备12030052号-3