VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【成就党】各位同胞~不要被台湾的渣渣翻译坑了~

整理时间:2014-03-03 20:40 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2014-03-01 12:49

» 各位同胞~不要被台湾的渣渣翻译坑了~
    
    看看这成就~=。=看着挺容易的吧,感觉我家的猫来点下键盘都能完成吧~
    结果30分钟过去了~我了个!#@!%#!@#¥=。=为毛秒40只怪都完成不鸟!!!
    然后发现:
    
    这完全是两句话好吗!!@#!@%$!@#!%!@#%
    

网友评论2014-03-01 12:52


    求翻译.....
    真心看不懂
    
网友评论2014-03-01 12:53


    一次下雨杀10只?
    
网友评论2014-03-01 12:53


    yes.this is 18大
    
网友评论2014-03-01 12:59


    难道是说一次伤害同时死十只?
    
网友评论2014-03-01 13:02


    这还没杀,最坑的是法师固定旋风技能,6秒的总伤害被翻译成每秒伤害,刚开始玩D3就有的bug翻译,至今没改。
    
网友评论2014-03-01 13:50


    我小学英语都能看出来,后半句直接没翻译
    
网友评论2014-03-01 14:23


    难道不就是一次击杀10只么?
    
网友评论2014-03-01 15:05


    同问哪里翻译错了
    
网友评论2014-03-01 18:21


    during后面直接不翻译了么...
    
网友评论2014-03-01 18:29


    应该是在Vengeance(复仇心切)的状态下使用复仇箭雨一次击杀10个敌人,这个技能61级才会解锁。
    
    
    
    
    

网友评论2014-03-01 18:40


    Reply Post by luojianxhlxt (2014-03-01 12:52):
    
    求翻译.....
    真心看不懂
    
    
    - A thousand nations of the Persian Empire descend upon you. Our arrows will blot out the sun.
    
    - Then we will fight in the shade.
    
    现在看得懂了吧。
    
    好吧楼主其实说的不是这个,主要是有个“复仇”状态下,我不玩D3,类似在”卤莽时用大风车转死10个法爷“大概这节奏~
    


网友评论2014-03-01 18:45


    Reply to Reply Post by lmgg (2014-03-01 18:40)
    
    虽然看得懂,还是好久没看这玩意儿了
    还是日语来的情切
    

    
    
    

上一篇:绝对好停车。
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright 2012年2月8日 苏ICP备12030052号-3