VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【导演就是坑你钱来的】 电影里常出现的军事口语 ^_^

整理时间:2014-02-12 06:37 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2014-02-11 13:53

» 电影里常出现的军事口语 ^_^
    首先是G.I.JOE坐黑鹰时遇袭就狂喊的“may-day!!may-day!!”
    
    
    Mayday是国际通用的无线电通话遇难求救信号。“Mayday”一字原为“救我”的法语“m'aider”,以英语发音变成了“Mayday”。
    
    
    在无线电内发出Mayday呼唤,是指遇上了威胁生命的即时危险情况。发出Mayday时必须连续呼叫三次(“Mayday, Mayday, Mayday”),以免误听,被噪音盖过或与其他通讯混淆。通常船只或飞机都会以Mayday信号求救;某些地区的警察及消防员亦以此呼号向同僚求救。
    
    
    来源M'aider是法语内“帮我”的动词,在标准法语内通常并不会单独使用,可能是Venez M'aider(“来帮我”)的简称;以英语并写变成了Mayday。而且法语内,这字并不代表特别紧急,在法语中一般人高叫“救命”时多数会说的是"À l'aide!"或"Au secours!"。
    
    
    使用Mayday作求救信号源自1923年一个名叫Federick Stanley Mockford的英国人。当时他在英国伦敦的一个机场任高级无线电生。机场要求他提出一个简单易明的字,给所有机师及地勤工作人员在紧急时求救。当时机场的飞机多数来往法国巴黎,故此他提出源自法文m'aider的Mayday。
    
    
    使用当船只、飞机遇上即时的严重危难,威胁人命安全,无法自救,需要立即救援时,方可发出Mayday求救信号。例如船只正在沉没,遇上大火、爆炸等,都可使用.
    
    Fire in the hole !
    - 要爆炸了! 并不是仅仅表示扔的手榴弹爆炸
    这个词源自前装炮的时代, 当时的大炮是从前端装火药, 然后在炮身的小孔里面灌传火药或者药引, 再用明火点燃的。点炮的时候, 火就从炮身的小孔经过, 所以叫"fire in the hole", 提醒大家要开炮了。后来, 美军工兵在引爆炸弹的时候也这么喊, 现在已经泛指所有的爆炸了
    
    "Hold your fire",即为"注意,不要开火"。
    
    
    "Cease fire",意为"快停火"(注意,与"不要开火"有区别的)。o(≥口≤)o
    
    
    "Open fire",意为"开火"。
    
    
    
    
    "Target down",意为"目标击毙"。
    
    "Negative",表示"否定"。但注意,几乎所有否定的意思都可用这个词表达。
    
    
    "Clear"或"All clear",表示"清除"。在一个房间或建筑物里的的敌人被肃清时使用;当然,根本没有敌人时也可以用。
    
    
    "Roger(that)/Copy that",表示"收到,了解"。
    Affirmative - (无线电)表示肯定: 是的, 了解,Yes;
    Negative - (无线电)表示否定: 不,No;
    Roger that - (无线电)表示收到;
    Over (无线电)完毕(等待回话), "我说完了, 该你了";
    
    
    Out 或 Clear - (无线电)完毕(不要求对方回话);
    Roger(that) - (无线电)收到。Roger是无线电中字母 R 的读法, 表示received"收到";
    Copy - (无线电)明白, 清楚, 了解(不仅是收到);
    Wilco - Will Comply的缩写, 遵命, 我会照办 (而不仅仅是明白);
    Go Ahead - (无线电)请讲, 说吧;
    
    
    Say Again - (无线电)再说一遍. 非常口语化, 有人会觉得用 Repeat显得更专业. 殊不知, 在战场上Repeat在呼叫炮火支援时, 是代表"再来一轮"的意思, 很容易混淆语意,也更危险(说错了不得了,你的人在炮火准备后冲上去了,你听不清楚无线电内容说了个Repeat,结果就是自己炮火砸自己人头上)
    
    
    Need back up - 需要支援;
    Cover me - 掩护我;
    uppressing fire(covering fire) - 火力支援, 火力掩护
    
网友评论2014-02-11 13:54


    好像哪个游戏里听过所有词
    
网友评论2014-02-11 13:56


    fire in your hole
    
网友评论2014-02-11 13:57


    Reply Post by sxjx (2014-02-11 13:54):
    
    好像哪个游戏里听过所有词壮哉我大CF
    
网友评论2014-02-11 13:57


    难道不是
    R!P!G!
    和Man down么
    
网友评论2014-02-11 13:57


    风怒了
    


网友评论2014-02-11 13:57


    这不是CS oh 不 是CF的里面的么
    
网友评论2014-02-11 13:57


    Reply to Reply Post by 古今凶兆 (2014-02-11 13:57)
    
    对了还有Medic!
    
网友评论2014-02-11 13:57


    这不是我宇宙第一游戏么
    
网友评论2014-02-11 13:58


    Get in the position and wait for my go.
    
网友评论2014-02-11 13:58


    Target down这个貌似一般会说成Tango down以避免听错~
    
网友评论2014-02-11 13:58


    仿佛回到了以前打CS的岁月
    
网友评论2014-02-11 13:58


    Reply Post by sxjx (2014-02-11 13:54):
    
    好像哪个游戏里听过所有词
    
    CS里就有大部分。
    
网友评论2014-02-11 13:58


    gogogo
    
网友评论2014-02-11 13:59


    我自动脑补这些口语了。无限循环。
    
网友评论2014-02-11 13:59


    最后那个应该是suppressing fire吧,火力压制
    还有,最经典的RPG呢??
    
网友评论2014-02-11 14:00


    红警1里面的单位好像常说affirmative
    
网友评论2014-02-11 14:00


    看完这些以后脑海里立刻传出一声“ROACH!!!!!!!!!!!”
    
网友评论2014-02-11 14:01


    CF玩得好都知道
    
网友评论2014-02-11 14:04


    我的飞虎队有中文语音哦~
    

    
    
    

上一篇:绝对好停车。
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright 2012年2月8日 苏ICP备12030052号-3