【水区见识广】 这句话百度的翻译真的没问题吗?
整理时间:2014-01-13 14:36 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2014-01-13 15:20
» 这句话百度的翻译真的没问题吗?
如题,图片发上来了么?

网友评论2014-01-13 15:35
言简意赅,一般人想不到吧。。。我觉得挺好的
网友评论2014-01-13 15:39
所以跟你们说了别找度娘还不信
常见点得翻译是Good turn deserves another吧?
网友评论2014-01-13 15:42
No Good Deed Goes Unpunished
网友评论2014-01-13 15:42
这肯定有问题啊楼主……
网友评论2014-01-13 15:42
好干货?
网友评论2014-01-13 15:44
卧槽。。我用金山词霸了下,发现是真的。。
网友评论2014-01-13 15:49
第一个good 是指行为好,第二个good 是指结果好。
网友评论2014-01-13 15:50
现在的网翻不都是每个词都认识,连在一起就不认识了么。
网友评论2014-01-13 16:00
Reply Post by 爹亲娘亲不如腊肉亲 (2014-01-13 15:42):
No Good Deed Goes Unpunished
你是邪恶阵营的么。。。
网友评论2014-01-13 16:03
Reply Post by 夜风天浪 (2014-01-13 15:49):
第一个good 是指行为好,第二个g.......
这种词性活用的谚语蛮多的,很有意思
网友评论2014-01-13 16:16
挺牛逼的
网友评论2014-01-13 16:18
涨姿势了
Copyright 2012年2月8日 苏ICP备12030052号-3