VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

求英文帝翻译一下这句话

时间:2012-09-11 19:42 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

偷偷摸摸的爱情也许本来就不该开始
    这句话用英语口语怎么说得体啊
    信不过翻译软件 奈何英语太差 又想装装逼 特来请教I want to fuck without any love
    
    I want to fuck without any love
    
    陪我的屏幕secret love should not have started in the first place
    
    
    只会直译,
    
    信雅达坐等LX高人好了。It should not be started with a sneaking love.
    CET-4都过不了的人,不谢已经习惯翻科技文章的,看到这种感性的文艺句子实在不知道怎么下手。这种东西字面意思翻出来不难,要传神真的不简单。THE LOVE WITHOUT SUN SHOULD NOT BE STARTED
    
    英语-4级娱乐一下Perhaps an underground love/relationship shouldn't even have a chance to startSteal steal touch touch’s love may book come no should begin
    不谢爱情到底翻译成relationship还是Love,要看LZ你自己想表达什么含义。
    英语和汉语还是有不同的 LZ你说的“偷偷摸摸的爱情”,这里面的爱情涵盖着感情和恋爱关系两个含义。
    但是love在英语里更多的就仅仅指代感情,比如说our love,就是说“我们之间的爱情”,而不是说“我们俩人的这种情侣关系”。
    再比如说“I'm in love",一般是说”我恋爱了“,但这有可能是单恋,也有可能是已经俩人好上了。但如果说”I'm in a relationship",那就是很明确地说“我和XX谈恋爱了”。
    
    I want to fuck without any love
    
    笑喷啦。1L GJ!此帖已被终结~We should make love in public.
    
    I want to fuck without any love

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日