VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

楼主一直自以为英文无所不译能力超群,结果今天别人问我一个词把我梗住了

整理时间:2014-01-14 06:00 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2014-01-14 16:45

» 楼主一直自以为英文无所不译能力超群,结果今天别人问我一个词把我梗住了
    吐槽 这个词怎么反应才能信达雅?
    
网友评论2014-01-14 16:46


    汉语中难译的词多着呢,风流,颓废。。。
    
网友评论2014-01-14 16:47


    TSUCOMI
    
网友评论2014-01-14 16:47


    tucao!!!!!!!!!!!!
    
网友评论2014-01-14 16:47


    two fuck
    
网友评论2014-01-14 16:48


    sarcasm?
    
网友评论2014-01-14 16:48


    缘分?
    
网友评论2014-01-14 16:50


    spitslot?
    
网友评论2014-01-14 16:51


    joking?
    
网友评论2014-01-14 16:51


    Reply to Reply Post by saberlove (2014-01-14 16:47)
    
    虽然我承认我笑了,但是!
    
    应该是tukkomi
    
网友评论2014-01-14 16:52


    Reply to Reply Post by Duckman (2014-01-14 16:47)
    +32个赞!
    
网友评论2014-01-14 16:53


    英美有类似相声漫才的艺术形式么……
    
    有的话还能套……没有就真没法翻译了
    
    用原文吧
    
网友评论2014-01-14 16:55


    ridicule
    
网友评论2014-01-14 16:55


    -台风怎么翻译啊?
    -咱这有没有,就给他音译吧。typhoon
    


网友评论2014-01-14 16:56


    NBA里面垃圾话怎么翻译?是不是可以引申一下
    
网友评论2014-01-14 16:59


    我还记得韩寒小说
    “文思如尿崩,谁与我争锋”
    
网友评论2014-01-14 17:02


    show teeth
    
网友评论2014-01-14 17:09


    tease语境差不多?
    
网友评论2014-01-14 17:12


    本来中文里也没有“吐槽”这个词啊,最接近的是相声里的“捧哏”
    

    
    
    

上一篇:绝对好停车。
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright 2012年2月8日 苏ICP备12030052号-3