marcus93
Mme les camarades chinois font dans le normal, c'est dire de la popularit du camarade Hollande
Le 30/12/2013 09:32
(大意是说 连中国同胞们都搞这种亲民,你看奥朗德同志 啧啧。。)
dijonnais
Trouver le juste milieu entre une certaine simplicit et la dmagogie n'est pas simple, dirait-on...
Le 30/12/2013 10:36
在朴实不做作与蛊惑人心之间找到一个平衡点不是太简单呢
stefanmerveil
Il a compris qu'une fois l'an ce n'tait pas du temps perdu que de faire semblant d'aimer le peuple
Le 30/12/2013 12:09
他明白一年这样搞一次亲民并不是浪费时间。
Yvonne106
Il n'y pas de prsident chinois dans cette photo. Priez de changer la correcte!
Le 30/12/2013 12:31
照片上没有习总,换个正确的照片好么!
Chris Disteri
"Xi Jinping ( droite sur l'image)"
Vous avez oubli de dire qu'il tait en compagnie d'Angela Merkel ( gauche sur l'image) et de François Hollande (au centre sur l'image).
Rhalala, le niveau du journalisme en France en 2013 ; vraiment, vous pourriez faire un effort...
Le 30/12/2013 13:44
你们忘了说习总是在默克尔(图左)与奥朗德(图中)的陪同下。
呵呵,2013年法国新闻界的水平。。。真心的,你们还能再努力点的。。。
radeau
c'est dj mieux que MOIJE qui a fait modifier les accoudoirs du jet Prsidentiel (qu'il a tant critiqu du temps de Sarko) pour y mettre ses fluttes champagne !
Le 30/12/2013 13:57
(这个不明白说的是什么时候的事儿。。。水区群众称之为比烂)
BrunoNY
N'importe quoi cette article. Il ne s'agit pas de Xi Jinping sur la photo. Les grosses fetes de fin d'anne pour les chinois ont lieu fin janvier pour le nouvel an chinois, pas maintenant.
这新闻真是胡扯,照片上的根本不是习总。 最隆重的年末节日是1月末的春节,并不是现在。(不明白这人为什么要提春节,好像是为了展现他的知识面)
Erikk
Ce n'est pas Xi Jinping droite mais ce sacr farceur d'Obama si si (on sait jamais vu les journalistes qu'on a maintenant qui ne savent pas apposer une photo correspondant au prsident en question)
Le 30/12/2013 14:23
这不是习总,而是那个奥观海!(现在这些记者连贴个正确的领导人照片都不会,谁知道呢)
yannsc
La notion de "prsident normal" s'est impos comme style des dirigeants de ce monde.
Le 30/12/2013 14:42
(大意就是这种亲民已经成了世界各国领导人style了)
Vala Vala
c'est normal que le prsident chinois (selon le commentaire de l'image) ne ressemble pas au prsident chinois ?
Le 30/12/2013 14:42
习总(根据照片上写的)跟习总不像是一个人,这是正常的嘛?
Paul M. 4
Xi Jinping n'est pas sur la photo, peut-tre est-ce lui qui la prend ?
Le 30/12/2013 16:01
习总没在照片上, 或许是这个人才是主席?
soleilbleu11
Dans un rgime communiste, on est tous prsidents. Le Figaro a donc raison.
Le 30/12/2013 18:47
在一个共产主义社会,我们都是主席。 所以费加罗这么写没错! (这条笑尿了)
galanga
Comme dj indiqu une bonne dizaine de fois par plusieurs commentaires prcdents, cette photo ne REPRESENTE PAS LE PRESIDENT CHINOIS !
C'est une honte qu'une telle erreur puisse exister, et encore plus perdurer sur Le Figaro (qui est connu pour tre comptent sur sa couverture de l'international. Ben l, c'est super moisi).
La photo originale a t prise UN JOUR APRES la venue du prsident, et est celle de touristes qui posent dans le mme restaurant en ayant pris le mme menu que Xi Jinping.
Le 30/12/2013 23:15
就像前面十多条评论说的,这照片上不是中国国家主席!
出现这样的错误真是可耻,而且是以国际新闻为优势的费加罗。真尼玛糟烂。
这照片是习总就餐后的一天,照片上是选了习总套餐的一些游客。 (卧槽这人怎么这么清楚)
ZORBECK
Juste une chose l'intention du rdacteur de cet article:
Ce n'est pas une priode de fte en Chine, vu que les Chinois ne ftent pas Noel (except les chrtiens bien sûr) et que la fin d'anne ne tombe pas le 31 dcembre pour eux.
Ca relativise juste un peu le "symbole" d'aller manger dans un resto tout simple.
Le 31/12/2013 13:36