在外服玩炉石想到的一个关于“死亡缠绕”的翻译问题
整理时间:2014-01-02 14:11 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2014-01-01 01:24
» 在外服玩炉石想到的一个关于“死亡缠绕”的翻译问题
死亡缠绕原文是“mortal coil”,混nga的都知道呆摩托的典故,学工科的话也会知道coil是磁感应线圈,连在一起应该是类似“庸人的烦恼”的意思
为什么会翻译成死亡缠绕呢?
网友评论2014-01-01 01:25
因为CCQ里有。
网友评论2014-01-01 01:26
我怎么记得英文是death coil
网友评论2014-01-01 01:27
不是death coil?
我还记得war3里边不是叫DC么。
网友评论2014-01-01 01:28
这东西的特效就是一个骷髅头。伤害还很高
网友评论2014-01-01 01:28
死亡缠绕是death coil
网友评论2014-01-01 01:30
死亡缠绕(Mortal Coil)
对一个仆从造成1点伤害,致死的话,抽一张卡。
Deal 1 damage to a minion. If that kills it, draw a card.
此缠绕非彼缠绕?
网友评论2014-01-01 01:31
你这是庸人自扰,
不是死亡缠绕。
网友评论2014-01-01 01:33
这不CCQ?
网友评论2014-01-01 01:37
台服叫鬼影缠绕吧?
网友评论2014-01-01 01:38
Death Coil - Renamed to Mortal Coil
网友评论2014-01-01 01:40
防止和未来DK的技能重名吧
Copyright © 2012年2月8日 苏ICP备12030052号-3