VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

为什么抗战时期汉奸伪军管日本人叫太君呢。。。

时间:2012-09-16 12:04 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

日语里有这说法?好像没有啊也许叫的是态君
    据有人考证,太君一词纯粹是中国人发明出来专指日本人的。而日本人自己也莫名其妙,以为中国人尊称别人都叫太君。
    
    
    
    节选自百度百科这个,我们叫真正的态君过来给大家可普下嘛
    
    
    日语里有这说法?好像没有啊
    
    这个你要问变态君 Post by 秋日霜语 (2012-09-15 11:00) 附议具体请参考 张柏芝的 杨门女将1、“太君”是日语Tai-Jiong的拼音音译,直译为“军曹”,与英文的Sir差不多。但抗日期间,“太君”却成为侵华日军臭名远扬的代名词。   该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字。所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称。所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”。   2、二战期间日本陆军大队长(大尉)军衔发音为 ta-i ,太君就是 大尉先生 的意思。
    
    
    
    逮里吗斯~太太,你的夫君呢? 因为鬼子的德行你也知道的,不仅烧杀掳掠,还偷钱包这也能打黑枪?@我怎么不可以变态给三公主跪了……现在一说起“太君”二字,我就想到前年那部“杨门女将”....
    通篇都是“保护太君”“让太君先走”......因为他们偷了慰安妇的银元……
    三公主 你的夫君呢曾经也想过这个问题,太君是日语“队长”(tai cyou)的发音吧。相当于排长连长的级别,也符合在第一线接触汉奸的定位
    因为他们偷了慰安妇的银元……
    《鬼子来了》里面都叫森赛这个……还是找态君来看他怎么说吧
    长知识了。。。。。原来是这么来的
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日