VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【我知道你们什么都懂】 谁嫩翻下这句古文!青青子衿, 悠悠我心.纵我不往, 翻译成英文!

整理时间:2013-07-19 22:52 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-08-13 10:39

» 谁嫩翻下这句古文!青青子衿, 悠悠我心.纵我不往, 翻译成英文!
    青青子衿, 悠悠我心.纵我不往, 子宁不嗣音? 青青子佩, 悠悠我思.纵我不往, 子宁不来? 挑兮达兮, 在城阙兮.一日不见, 如三月兮!
    
    翻译成英文!!!
    


网友评论2013-08-13 10:40


    你那青青的衣领,我悠悠牵挂的心。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 你那青青的佩玉,我悠悠思念在怀。即使我不去找你,怎么你就不肯找我来? 我走来踱去多少趟啊,在这城门的楼台上。一天不能见到你啊,漫长得就像三个月一样。
    
    度娘来的,算是古代情诗吧
    
网友评论2013-08-13 10:40


    我他妈的不来找你你就冒动静了?
    一天不见老子很想你好不好你个缩逼!
    
网友评论2013-08-13 10:41


    活撸辈!!再不来。。我的肚子就藏不住啦。。。
    
网友评论2013-08-13 10:41


    Reply to Reply Post by 玉骨冰心白无垢 (2013-08-13 10:40)
    
     虽然说的有些粗鲁,但就是这个意思
    
网友评论2013-08-13 10:42


    what's you hold, it's my heart……
    
网友评论2013-08-13 10:43


    我不撩拨你你就不凑上来跪舔了?
    
网友评论2013-08-13 10:44


    挑兮达兮, 在城阙兮.一日不见, 如三月兮!
    没三观了- 0- 看到这句 想到好多场景阿.......
    还有后果...
    
网友评论2013-08-13 10:44


    青青子衿, 悠悠我心.纵我不往, 子宁不嗣音? 青青子佩, 悠悠我思.纵我不往, 子宁不来? 挑兮达兮, 在城阙兮.一日不见, 如三月兮!
    
    就算哥不去,你还不过来找哥了?还不和哥联系了?
    
    我滴妈呀,这是要想死哥啊。
    


网友评论2013-08-13 10:44


    怎么有种蛋蛋的悲桑……
    
网友评论2013-08-13 10:45


    A lady who is wanted by all men is the true lady
    
网友评论2013-08-13 10:49


    Reply Post by 01211102 (2013-08-13 10:44):
    
    挑兮达兮, 在城阙兮.一日不见, 如三月兮!
    没三观了- 0- 看到这句 想到好多场景阿.......
    还有后果...
    日字已被毁完
    
网友评论2013-08-13 10:51


    Homecoming After The War
    
    When I left here,
    
    Willows shed tear.
    
    Now I come back
    
    On snowy track.
    
    Long, long the way;
    
    Hard, hard the day.
    
    My grief o'erflows.
    
    Who knows? Who knows!
    
    
    
    O you, with the blue collar,
    
    Prolonged is the anxiety of my heart.
    
    Although I do not go ,
    
    Why do you not continue your messages ?
    
    O you with the blue girdle-gems,
    
    Long, long do I think of you.
    
    Although I do not go ,
    
    Why do you not come ?
    
    How volatile are you and dissipated,
    
    By the look-out tower on the wall!
    
    One day without the sight of you,
    
    Is like three months.
    
    And how should I not rejoice?
    
网友评论2013-08-13 10:56


    翻译如下:
    I love you
    
网友评论2013-08-13 11:08


    green green son grow , slow slow my heart , though i not go ,you not come too?!
    
网友评论2013-08-13 11:13


    青青子衿, 悠悠我心.纵我不往, 子宁不嗣音? 青青子佩, 悠悠我思.纵我不往, 子宁不来? 挑兮达兮, 在城阙兮.一日不见, 如三月兮!
    green son cloth,yoyo my hear,let me not go,son want no music? green son stone, yoyo my think, let me not go,son want not come?
    hold and reach, on the wall,one day no fuck,three months thirsty
    
网友评论2013-08-13 11:14


    我感觉这么经典的诗词肯定很多名家翻译.. 不用到nga来找的.
    
网友评论2013-08-13 11:17


    Reply Post by redstyle (2013-08-13 11:08):
    
    green green son grow , slow slow my heart , though i not go ,you not come too?!
    
    
网友评论2013-08-13 11:19


    i miss you
    come on,baby
    即可
    
网友评论2013-08-13 11:20


    You jump,I jump!
    下一页(2)

    
    
    

上一篇:有多少人坚信帝都的房价不会跌的?
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日