VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【我当时就被吓尿了】 【壮哉我大天朝】 中国特供《钢铁侠3》

整理时间:2013-04-23 07:35 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-04-22 18:41

» 中国特供《钢铁侠3》
    In this era of director’s cuts, extra DVD footage and “special editions,” it’s not exactly a big deal for there to be multiple versions or lengths across its different theater and home viewing iterations. Far less common, however, is a studio making two different versions of the same movie for its theater releases in different countries, which is about to happen when Iron Man 3 opens in the U.S. and China on May 3.
    
    在这个电影被普遍剪辑的时代,对于那些有着多个不同版本和播放长度的电影来说,出现额外的DVD加长片段和所谓的“特别剪辑版”已经算不上稀奇了。然而,现在有了新的标杆——为不同国家放映电影的不同版本,这就是将在美国和中国于5月3日上映的《钢铁侠3》。
    
    In an announcement from Marvel Studios today, the company revealed that the Chinese version of the movie will include “significant Chinese elements” created in co-operation with Chinese media company DMG, which is distributing the movie in China.
    
    漫威工作室在今天的公告中透露,中国版本的电影将包括由影片的发行商DMG,一家中国的媒体企业所创作的“大量中国元素”。
    
    “Both versions of the film include Iron Man 3 footage filmed in Beijing in December,” the announcement explains.
    
    “包括钢铁侠3的附加镜头在内的两个版本的电影在12月于北京拍摄,”声明说。
    
    
    but “the Chinese version of the film will also feature a special appearance of China’s top actress, Fan Bingbing, and will offer specially prepared bonus footage made exclusively for the Chinese audience.”
    
    This is another example of American studios becoming more aware of the importance of China as a foreign market, and with good reason; last year, China became the second largest international market for U.S.-made movies (behind Japan) after box office receipts rose 31 percent to around $2.75 billion, and is expected to overtake the U.S. market by 2020.
    
    While the Iron Man 3 variant edition is one of the most extreme changes made by U.S. moviemakers to date for Chinese releases, it’s far from the only one; the Chinese version of last year’s Looper similarly featured additional scenes in Shanghai, a location replaced with Paris in the version released in the rest of the world.
    
    但“这部电影的中国版还将有中国顶级女星范冰冰的一个角色,会为中国观众提供独家视频。”
    
    这是美国电影公司越来越重视中国作为一个重要外国市场的另一个例子,而且有很好的理由;去年,中国已成为美国电影的第二大国际市场的(落后于日本),在票房收入上涨31%至27.5亿美元左右,预计将在2020年超过美国国内市场。
    
    而钢铁侠3变种版是美国电影制作者对适应中国市场的一种手段,中国版的用上海的外景,代替世界版中的巴黎。
    
    Similarly, scenes that were deemed potentially offensive to Chinese viewers from Men in Black 3 were removed from the Chinese edition of the movie, and in a larger example of studio caution, MGM chose to digitally alter the nationality of the invaders in their remake of Red Dawn from Chinese to North Korean for all editions of the movie, through fear of alienating a potential audience.
    
    When the news broke of the MGM alternation last year, one Hollywood producer spoke anonymously to the L.A. Times, calling it “a clear-cut case maybe the first I can think of in the history of Hollywood where a foreign country’s censorship board deeply affects what we produce.” It may have been the first, but as today’s Iron Man 3 news suggests, it may not be the last as American studios try to become far more conscious of where the money is these days.
    
    同样地,黑衣人3中被视为会冒犯中国观众的场景从电影的中国版中移除,举一个更大的例子,米高梅的工作室翻拍的红色黎明谨慎地将侵略者国籍从中国改变为朝鲜的,虽然这种行为会使一些潜在的观众疏远这部电影。
    
    当去年这个消息从米高梅传出的时候,一个好莱坞的制片人匿名告诉《洛杉矶时报》,称其为“一个明确的情况下,也许这是我可以想到的好莱坞历史上的第一次——外国国家的审查委员会深深地影响我们生产。“这可能是第一次,但今天的钢铁侠3新闻表明,这可能不会是最后一次,尤其当美国电影工作室试图赚取更大市场与金钱时。
    
    
    
    
    转自龙腾 原文地址:http://www.ltaaa.com/wtfy/8527.html 评论略脑残就没转过来。
    
    
    话说卤煮想看世界版钢铁侠3怎么破......
    


网友评论2013-04-22 18:42


    我想看无剪辑版不行吗
    ----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.2
    
网友评论2013-04-22 18:42


    又不影响剧情。。。让范冰冰打了几十秒的酱油而已。。。
    
网友评论2013-04-22 18:43


    上海夜景代替巴黎夜景早就谈崩了。。。漫威想凭这个做成合拍片,被广电否决,于是中国版就多了几十秒范冰冰打酱油。。。
    
网友评论2013-04-22 18:43


    貌似是中国版比世界版是多镜头的 世界版才是删减的 所以楼主不要担心看不到完整版 = =
    
网友评论2013-04-22 18:44


    期待到时候做个对比~还好了 不是以往那种直接删剪了~
    
网友评论2013-04-22 18:45


    Reply to Reply Post by 青浦区长 (2013-04-22 18:43)
    
    就是说中国版的是在世界版的基础上还增加了几十秒范冰冰打酱油的镜头,没改编剧情或者进行删减是吧?
    
网友评论2013-04-22 18:47


    不伦不类
    
网友评论2013-04-22 18:48


    有钱就是爹
    ----sent from my Xiaomi MI-ONE C1,Android 4.1.2
    
网友评论2013-04-22 18:49


    我想起释小龙演的鲨鱼了
    
网友评论2013-04-22 18:50


    
    先看一遍中国的再看世界的!
    
    


网友评论2013-04-22 18:52


    深深的诠释了什么叫有钱就是爹。
    
网友评论2013-04-22 18:55


    听你们的意思,就像环形使者这种坑爹货一样了?
    
网友评论2013-04-22 18:56


    我已经按耐不住了!!!
     发自我的 iPhone 5, iPhone OS 6.1.2, NGAer 162
    
网友评论2013-04-22 18:56


    艹逼我们看两个版本么
    ----sent from my Xiaomi MI 2,Android 4.1.1
    
网友评论2013-04-22 19:15


    天朝bug了
    ----sent from my Meizu M040,Android 4.1.1
    
网友评论2013-04-22 19:28


    Reply Post by 青翼蝠王韦一笑 (2013-04-22 18:55):
    
    听你们的意思,就像环形使者这种坑爹货一样了?
    
    环形使者许晴有一句台词么。。。。发布会时候还那么使劲宣传。。。。。许晴也不脸红。世上被宣传最多的龙套。
    
网友评论2013-04-22 19:47


    钱能通神。
    ----sent from my Meizu M040,Android 4.1.1
    
网友评论2013-04-22 19:49


    Reply Post by 你不服也练一个 (2013-04-22 19:28):
    
    环形使者许晴有一句台词么。。。。发布会时候还那么使劲宣传。。。。。许晴也不脸红。世上被宣传最多的龙套。
    
    云图的周迅也很有竞争力 我艹 还有个朱珠 这人真出镜过?
    
网友评论2013-04-22 19:55


    Reply Post by likai07 (2013-04-22 19:49):
    
    云图的周迅也很有竞争力 我艹 还有个朱珠 这人真出镜过?
    
    周迅。。。。不仔细看都认不出来。貌似到现在最好的是李冰冰。但是生化危机5无疑是个超级大烂片。
    ----sent from my LGE Nexus 4,Android 4.2.2
    

    
    
    

上一篇:五一劳动节放假通知,我就呵呵了
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日