Reply Post by 那个惩戒骑 (2013-03-06 21:39):
这样从巴别塔建立说起
什么是巴别塔啊?
网友评论(20921376)2013-03-06 21:41
Reply Post by 深刻领会科学发展观 (2013-03-06 21:35):
《博雅》:妈者,母也。
《广雅•释亲》:妈,母也。
你确定是舶来词?
错了 虽然是这个 但是没有那么用过。 中国现在的优势就是历史多 书多 字多 什么都能从里面翻出来
网友评论(20271173)2013-03-06 21:41
Reply Post by jznsoft (2013-03-06 21:39):
爸:爸,父也。——《广雅·释亲》。王念孙曰:“爸者,父亲之转。”妈:妈,母也。——《广雅·释亲》《广雅》是中国古代韵书
从“妈”到“妈妈”古代还是经历了一个发展历程:
“妈妈”在宋朝时指鸨母相烦姐姐请出妈妈来,小闲自有话说。——《水浒传》
清朝转为对年长妇人的称呼既是如此,妈妈引路。——清·俞樾《七侠五义》
大概是新文化运动之后与英文相结合妈妈就成了现在这个意思
百度我也会
《广雅》成书于三国时期,其中“妈”字从发音到意思都跟现代几乎相同,然后你找出清代两本书就跟我说“妈”是舶来词?
网友评论(184266)2013-03-06 21:43
Reply Post by 潦草的白纸 (2013-03-06 21:41):
什么是巴别塔啊?
没玩过天之痕吗?
网友评论(1919596)2013-03-06 21:44
不过人类学家也从人体构造发育解释。这个是最初最容易发出的元音,,,,,,,,
婴儿发育不成熟的喉咙吧嗒吧声。(自作多情 )的父母。“看,刚刚是在叫我唉”
于是就。。。。。。
网友评论(213524)2013-03-06 21:45
因为这两个音是人类婴儿最早会发的音。多简单个事。
硬要说是外来语的真不知道是自卑到什么地步了。
网友评论(1714731)2013-03-06 21:45
Reply to Reply Post by 黄蓉gg (2013-03-06 21:43)
还真没玩过