VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

德国史上最大的有机鸡蛋造假丑闻

整理时间:2013-03-06 15:09 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(21379517)2013-03-04 21:10

» 德国史上最大的有机鸡蛋造假丑闻
    Während sich der Pferdefleischskandal in Europa ausweitet, wird jetzt ein neuer Betrug um falsch deklarierte Bio-Eier aufgedeckt. Die Staatsanwaltschaft Oldenburg ermittelt gegen Hunderte Agrar-Betriebe, weil sie zu viele Legehennen in ihren Ställen hielten, die Eier aber dennoch ein Bio-Siegel tragen.
    
    最严重的农业犯罪案件之一
    Die Staatsanwaltschaft Oldenburg ermittelt gegen rund 150 Betriebe in Niedersachsen, etwa 50 weitere Verfahren wurden an Ermittler in anderen Bundesländern wie Nordrhein-Westfalen und Mecklenburg-Vorpommern abgegeben. Es bestehe der Verdacht, dass viel mehr Hhner auf engstem Raum gehalten wurden als erlaubt sowohl in der Freiland- als auch in der Käfighaltung. Erste Ermittlungen seien im Herbst 2011 eingeleitet worden, teilte eine Sprecherin der Staatsanwaltschaft mit. In Niedersachsen sei damit fast jeder fnfte Eier-Betrieb betroffen, berichtet das Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“.
    
    Damit sind Millionen Bio-Eier in den Handel gekommen, die nicht so hätten deklariert werden drfen, weil sie gegen die entsprechenden EU-Bioverordnungen verstoßen. Es habe bereits mehre Durchsuchungen in diesem Zusammenhang gegeben, berichtet das Magazin weiter. Der Skandal könnte sich zu einem der größten Kriminalfälle in der deutschen Agrarwirtschaft seit langer Zeit entwickeln.
    
    
    Die bisherige Landesregierung in Niedersachsen hatte nicht ber die Verfahren berichtet, um die Ermittlungen nicht zu gefährden. Der neue niedersächsische Landwirtschaftsminister Christian Meyer von den Grnen hat aber bereits Konsequenzen angekndigt. Geprft werde, ob den Betrieben die Zulassung entzogen wird: „Wir können aber erst entziehen, falls sich der Betrug bestätigt und die Betriebe berfhrt sind“, sagte Meyer. Dem Minister zufolge sind vor allem konventionelle Betriebe mit Freilandhaltung, aber auch einige Bio-Höfe betroffen.
    
    Die Politik fordert schärfere Kontrollen und Transparenz
    
    
    Wer als Eier mit so genannter Freilandhaltung verkaufen will, verspricht mit dem Siegel, dass jede Legehenne mindestens vier Quadratmeter Auslaufläche fr sich hat. Daher ist die Zahl der Tiere, die in solchen Betrieben gehalten werden können auch begrenzt. Freilandeier drfen nur dann als „Bio“ in den Handel, wenn zudem auch bestimmte Futtermittel-Auflagen erfllt werden.
    
    Die frhere Verbraucherschutzministerin Renate Knast hat im ARD-Morgenmagazin schärfere Kontrollen und mehr Transparenz gefordert. Bisher werde bei Kontrollen unter anderem geprft, welches Futter die Hhner erhielten und ob es sich wirklich um Freilandhaltung handele, sagte Knast. „Sie zählen aber die Tiere nicht durch und da mssen wir ansetzen“, sagte die Grnen-Politikerin weiter. Die möglichen Verstöße gegen das Lebensmittel- und das Öko-Landbaugesetz könnten mit Geldstrafen und Haftstrafen von bis zu einem Jahr geahndet werden.
    
    看来国外食品安全也是问题啊
    
网友评论(6210515)2013-03-04 21:12


    我为什么回你的贴???我手贱!
    ----sent from my rockchip N70HD,Android 4.1.1
    
网友评论(12618685)2013-03-04 21:13


    虽然在欧洲的马肉丑闻的扩大,现在是一个新的骗局虚报有机鸡蛋被揭示出来。检方调查的数百奥尔登堡农业龙头企业,因为他们在他们的棚子,他们鸡蛋的母鸡太多,但仍然进行认证的有机。最严重的农业犯罪案件之一奥尔登堡检察机关查办下萨克森州的约150户,约50个额外的程序在其他州,如北莱茵-威斯特伐利亚州和梅克伦堡-前波莫瑞州的调查。被怀疑有更多的Hhner被关在一个密闭的空间比允许在该领域以及在笼子里。初步调查已在2011年秋季开始,一位女发言人告诉检察官。下萨克森州在几乎每fnfte的鸡蛋操作的影响,新闻杂志“明镜”周刊。因此万有机鸡蛋都不会被宣布drfen他们违反欧盟相关Bioverordnungen的因为在市场上。已经有几种检索数据在此上下文中,该杂志继续。这一丑闻可能发展成在很长一段时间,德国农业经济最大的刑事案件之一。以前的状态下萨克森州政府没有报告的过程中,为了不影响调查。新的下萨克森州农业部长,基督教的迈耶的Grnen有已经angekndigt的后果。会Geprft的处所是否予以撤销:“我们无法逃避,但只有在欺诈行为被确认和农场berfhrt”Meyer说。根据部长,特别是传统的农场自由放养的,但也有些有机农场都受到影响。政策要求更严格的控制和透明度要出售如鸡蛋与所谓的自由放养的承诺,密封,每个产蛋母鸡周五至少4平方Auslaufläche本身有。因此,可以保持在这样的操作中的动物的数量也受到限制。仅Freilandeier drfen“有机”在贸易,限制某些饲料时也介绍服务。FrHere消费者保护部部长雷娜特监狱呼吁ARD电视更严格的控制和透明度。至今geprft控制,除其他事项外,衬Hhner是否实际上是在自由放养的问题,说监狱。“他们之间的动物,但不是,这是我们需要”Grnen的政治家说。可能违反食品和有机农业法“,可能会导致罚款和监禁一年。看来国外食品安全也是问题啊
    
网友评论(106587)2013-03-04 21:15


    直接贴德文了啊现在。。
    
网友评论(8039969)2013-03-04 21:21


    纯英文帖也就忍了,这德语的要闹哪样?
    
网友评论(1154350)2013-03-04 21:24


    上德文的不能姑息了啊
    ----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.2
    
网友评论(644319)2013-03-04 21:27


    这消息一周前我发过了。
    
网友评论(7075270)2013-03-04 21:29


    微民网最火星楼主
    ----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.1
    
网友评论(1078244)2013-03-04 21:30


    被国人神话得把德国人恶心到的德国......看后续怎么处理
    
网友评论(592456)2013-03-04 21:40


    你敢翻译翻译吗 这德文更不会看啊
    
网友评论(280150)2013-03-04 21:42


    什么毛玩意,不翻译你就拿过来?
    ----sent from my Sony Ericsson LT26i,Android 4.0.4
    
网友评论(440895)2013-03-04 21:44


    我记得大约是洋鸡蛋当成土鸡蛋卖了
    
网友评论(606438)2013-03-04 21:45


    纯德语是要闹哪样
    
    I Tyskland misstänker man ett omfattande lurendrejeri kring ekologiska hönsägg.
    
    Myndigheterna utreder nu om äggproducenter har låtit hönorna leva alltför tätt. Man får bara ha ett visst antal hönor per kvadratmeter för att äggen ska kunna kallas ekologiska.
    
    Myndigheterna granskar 200 hönsgårdar för att kontrollera hur många höns som delar på en kvadratmeter.
    
     Om anklagelserna stämmer talar vi om ett omfattande bedrägeri, säger förbundsstatens jordbruksminister Ilse Aigner.
    
    Ministern lovar att alla skyldiga ställs till svars. (FNB)
    
网友评论(1630056)2013-03-04 21:45


    卧槽 我来转进 我来高潮!
    
    一个连普通鸡蛋都造假的国家
    
    却敢说它的精细工业是世界前列
    
    这个世界是肿么了?
    
    德国微博的公知们怎么看···
    
网友评论(4400749)2013-03-04 21:47


    用油布纸包住的能放100年的鸡蛋?
    
网友评论(10385712)2013-03-04 21:58


    "原始的有机鸡蛋一定就在旁边,找找"
    "找到了,你看,下水道的角落里,一层有一层的油纸包着的,德国人真是严谨。"
    
网友评论(81981)2013-03-04 22:03

德国史上最大的有机鸡蛋造假丑闻
    看成有机鸡巴了一开始 顿时一惊
    

    
    
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日