VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

继“马肉门”和“造假鸡蛋”之后,德国食品安全丑闻今日又新增一条。代购德国乳制品的同学可能需要看一下……

整理时间:2013-03-03 18:12 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(569761)2013-03-02 05:54

» 继“马肉门”和“造假鸡蛋”之后,德国食品安全丑闻今日又新增一条。代购德国乳制品的同学可能需要看一下……
    今日Dradio首页头条
    
    Verseuchtes Futtermittel entdeckt
    发现:动物饲料遭污染
    Mais ist mit krebserregendem Schimmelpilz kontaminiert
    玉米遭致癌霉菌污染
    Nach Pferdefleisch in Fertigprodukten und falsch deklarierten Eiern wird Verbrauchern ein neuer Lebensmittelskandal aufgetischt: Mehr als 3500 Höfe in Niedersachsen sind mit hochgiftigem Futtermittel aus Serbien beliefert worden. Eine Gefahr fr Verbraucher sei aber unwahrscheinlich, erklärten die Behörden.
    继“马肉门”和“造假鸡蛋”之后,消费者的餐桌前又摆上了新的食物丑闻:在下萨克森州,超过3500家农场的饲料供给来自塞尔维亚——高毒性的饲料。“不过,”有关当局声称,“给消费者带来的危害的可能性并不高。”
    
    源地址:http://www.dradio.de/aktuell/2026257/
    
    
    
    
    
    其在国内的报道:
    http://money.163.com/13/0301/21/8OTM8SNR00253B0H.html
    
    德国发现致癌物超标饲料 多家农场受影响
    2013-03-01 21:18:42来源: 新华网(广州)有0人参与
    德国下萨克森州农业部1日说,一批来自塞尔维亚的进口饲料被检出致癌物黄曲霉毒素B1超标,超过3500家农场受影响。
    
    由于问题饲料可能影响牛奶质量,相关农场和乳品生产企业将受到严密监控。另外,农场动物因食用这批饲料导致肉产品毒素超标的可能性不大。
    
    检测结果显示,这批玉米饲料黄曲霉毒素B1含量达到0.204毫克/千克,而法律规定上限为0.02毫克/千克。
    
    这批受污染饲料总计4.5万吨,仍在港口和仓库的3.5万吨已被封锁,其余大部分饲料已经流向下萨克森州13家混合饲料生产企业,还有一部分流向其他州和荷兰。生产出的混合饲料主要用于牛、猪和禽类饲养。
    
    黄曲霉毒素B1是常见于天然食物中的一种毒素,由霉菌产生,具有强烈致癌作用,食品和饲料生产对其含量上限有着严格规定。
    
    研究人员认为,对于目前食用了污染饲料的动物,其肌肉组织黄曲霉毒素B1超标的可能性不大,但牛奶可能受到污染。
    
    检测人员已在农场牛奶中检出黄曲霉毒素B1,并将受污染牛奶销毁。如果农场奶牛曾食用问题饲料,乳品生产企业将拒绝接受这些农场提供的牛奶,直至牛奶检测合格为止。
    
    政府提醒消费者不必过于担心,当前尚未发现乳品生产企业收购的牛奶中黄曲霉毒素B1超标。
    
网友评论(17035765)2013-03-02 05:56


    尼玛 都是猪队友
    
网友评论(569761)2013-03-02 06:00


    个人感觉这个事情发生可能对国内代购荷兰和德国奶粉的同学造成不小的麻烦……
    
    虽说政府信誓旦旦,但是最近德国的食品丑闻真是太多了,信不过啊……
    
    就我个人已经第一时间告诉家里亲戚不要再买德国奶粉了。。。
    
网友评论(545715)2013-03-02 06:03


    你妹的……
    
网友评论(569761)2013-03-02 06:24


    把政府部门有关食品安全的段落翻一下……
    
    
    Ministerium: Keine Gefährdung fr Verbraucher
    (联邦相关)部门:对消费者完全没有危害
    Der Mais aus Serbien ist mit dem Schimmelpilzgift Aflatoxin B1 kontaminiert. Er wurde von Futtermittelherstellern zu Futter fr Schweine, Rinder und Geflgel verarbeitet. Schon geringe Höchstmengenberschreitungen im Futtermittel könnten zum Beispiel zu einer kritischen Belastung von Rohmilch fhren. ber die Milch könnten die Aflatoxine in die menschliche Nahrungskette gelangen. Davor hatte das Bundeslandwirtschaftsministerium bereits im vergangenen Oktober gewarnt.
    塞尔维亚的玉米是被Aflatoxin B1污染的,被用于猪、牛、禽类的饲料生产。少量的超标可能导致比如牛奶的污染。通过饮用牛奶会使得Aflatoxin进入人体营养链。对此联邦经济部门在去年10月已经作出过警告。
    
    Schimmelpilz kann in geringen Mengen in die Milch gelangen (Bild: AP)
    图:少量的霉菌会导致牛奶污染
    Kaum Gefahr fr Verbraucher, gibt das Bundesinstitut fr Risikobewertung Entwarnung. "Bei geringfgiger berschreitung der Höchstgehalte (des Giftes) in der Milch ist eine Gefährdung des Verbrauchers unwahrscheinlich", hieß es in einer Erklärung. Wenn Molkereien die Milch von verschiedenen Höfen abholen, wird sie den Angaben zufolge vermischt. Auch bei Fleisch bestehe nach ersten Einschätzungen kein Risiko fr den Verbraucher, betonte das Ministerium. Alle betroffenen Betriebe wrden genau untersucht.
    给消费者带来危险的可能性很小——联邦风险评估机构给出了安全信号。“牛奶中少量的毒素超标给消费者带来危险的可能性很小”,通告中这样声称。当乳制品店(厂)从不同的农场采购牛奶时,最终成品就会是各种地区牛奶的混合。肉类同样也毫无风险,(联邦相关)政府部门在第一次评估中就强调了这点。所有牵涉到的加工厂都可能会被调查。
    
    
    Nur geringe Menge
    Insgesamt seien 45.000 Tonnen ber den niedersächsischen Hafen Brake importiert worden. 10.000 Tonnen seien in Brake, 25.000 Tonnen in einer Lagerhalle in Bremen gesperrt worden. Neben Niedersachsen sind dem Ministerium zufolge auch noch geringe Mengen nach Nordrhein-Westfalen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg, Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern und Sachsen geliefert worden.
    只有很少量(毒素)
    总共有45000吨(饲料)通过下萨克森州Hafen Brake港口进口。10000吨在Brake港口,25000吨在不莱梅某港口仓库。只有少量(有毒饲料)进入了包括下萨克森在内的北威州,萨安州,勃兰登堡州,石荷州,梅前州,以及萨克森州——根据(联邦相关)部门的说法。
    
    Der Fund stellt eine vergleichsweise nur geringe Menge der Futtermittelimporte dar. Fr die Tierhaltung in Deutschland stehen jährlich mehr als 80 Millionen Tonnen Futtermittel zur Verfgung. Der Großteil des Aufkommens - rund 71,7 Millionen Tonnen - wird im Inland erzeugt. Dies geht aus jngsten Daten des Bundeslandwirtschaftsministeriums fr 2010/11 hervor. Importiert wurden zuletzt 8,7 Millionen Tonnen, darunter vor allem Soja und Getreide. Gemessen am Gesamtaufkommen in Deutschland sind verschiedene Getreidesorten mit gut 26 Millionen Tonnen das wichtigste Futtermittel. Jeweils rund 15 Millionen Tonnen entfallen auf Gras und Silage sowie auf Silomais.
    
    关于德国饲料进口结构及市场构成的一堆废话就不翻了……
    
    
    
    
    神马毒饲料,假鱼假鸡蛋假牛肉马肉的……
    联邦政府说没事,那就是没事啦!!
    至于你信不信,反正我是信了
    少喝两天也不会怎么样……
    


网友评论(2312505)2013-03-02 06:32

继“马肉门”和“造假鸡蛋”之后,德国食品安全丑闻今日又新增一条。代购德国乳制品的同学可能需要看一下……
    那么再到哪里买安全的奶粉呢?
    
网友评论(8434952)2013-03-02 06:34


    德国人也用有关当局这种措辞?
    ----sent from my Motorola ME525/ME525+,Android 4.1.2
    
网友评论(21281839)2013-03-02 06:34


    Reply Post by 机械葫芦娃 (2013-03-02 06:32):
    那么再到哪里买安全的奶粉呢?
    
    火星!
    ----sent from my samsung GT-I9100,Android 2.3.5
    
网友评论(569761)2013-03-02 06:36


    Reply to Reply Post by sunsdreams (2013-03-02 06:34)
    
    原文是,die Behörde: 当局
    
    我觉得翻成“有关当局”比较顺口……
    
网友评论(1601474)2013-03-02 06:45


    ·在德国的猪队友表示吃嘛嘛香···这还没11年的毒黄瓜/生菜/豆芽事件大·
    
网友评论(569761)2013-03-02 07:03


    Reply to Reply Post by 萨满也要追求视觉 (2013-03-02 06:45)
    
    说起这个事,我到现在都没弄清楚……到底是毒黄瓜还是生菜还是豆芽呀?不是说造成的疫病种类在当时属于未知的吗?还死了人的吧?为什么突然又销声匿迹了呢?
    

    
    
    

上一篇:爱情与创业的共同点
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日