» 新加坡拒绝慰安妇雕像
新加坡拒绝慰安妇雕像
Singapore rejects 'comfortwoman' statue
作者:家中排行十九 发布日期:2013-02-01 浏览:加载...
译文简介:新加坡周三表示,它已拒绝了韩国活动家在新加坡树立用以纪念在二战慰安妇雕像的计划。
译文来源:原文地址:http://www.japantoday.com/catego...%20omfort-woman-statue
原创翻译:龙腾网 www.ltaaa.com 翻译:家中排行十九 审核:chen_lt 转载请注明出处
正文翻译:SINGAPORE —
Singapore saidWednesday it has rejected plans by South Korean activists to erect a statue inthe city-state commemorating women forced into sexual slavery by Japanduring World War II.
新加坡周三表示,它已拒绝了韩国活动家在新加坡树立用以纪念在二战中被日军强征沦为性奴的妇女的慰安妇雕像的计划。
The cultureministry denied claims by the Korean Council for the Women Drafted for MilitarySexual Slavery that there had been talks about plans to put up such a statue.
“This is notaccurate,” the ministry told AFP in an emailed statement.
“There are noongoing meetings or discussions between the Singapore government and the KoreanCouncil for the Women Drafted for Military Sexual Slavery on this issue. Norwill we allow such a statue to be erected in Singapore.”
文化部否认了韩国慰安妇理事会关于他们讨论在新加坡树立雕像计划的声明。
“这是不准确的。”该部门在一封邮件声明中告诉法新社。
“新加坡政府和韩国慰安妇理事会间在此问题上并无进行会议或讨论。我们不会允许这样一座雕像被安放在新加坡。”
In Seoul last week,the activists unveiled plans to put up the statues—representing “comfort women”forced into Japanese military brothels during the war—in a number of Asiancountries starting with Singapore.
They also said theyhad held talks with Singaporeauthorities and added that a delegation would be sent to the city-state tofinalise the plans.
上周在首尔,活动人士宣布了将把代表在战争中被强征进入日本军队随军妓院的妇女的雕塑安放在一些亚洲国家的计划,新加坡是第一站。
他们还说他们已经同新加坡当局举行了会谈,并将排一个代表团到新加坡帮助完成计划。
The South Koreangroup was behind the bronze statue of a young girl with a butterfly settled onher shoulder that was erected in 2011 opposite the Japanese embassy in Seoul.
该韩国活动团体2011年曾在日本驻首尔大使馆对面树立一座肩膀上停有一只蜻蜓的小女孩的青铜塑像。
Other statues werealso planned in China, Malaysia and Indonesia, the group had said.
其他的雕像也将在中国,马来西亚和印度尼西亚修建,该活动团体表示。
Historians sayabout 200,000 women from Korea,China, the Philippines and other countries were drafted towork in Japanese army brothels in Asia.
Singapore, whichwas then a British colony, was among several Asian countries occupied by Japanduring the war.
历史学家说大约有20万名来自朝鲜,中国,菲律宾还有其他国家的妇女被强行征入日本军队的随军妓院。
新加坡,当时的英国殖民地,也是数个在战争中被日本侵略的国家之一。
评论翻译:原创翻译:龙腾网 www.ltaaa.com 翻译:家中排行十九 审核:chen_lt 转载请注明出处
本帖论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-138838-1-1.html
hidingoutJan.31, 2013 - 08:45AM JST
“There are no ongoing meetings or discussions between theSingaporegovernment and the Korean Council for the Women Drafted for Military SexualSlavery on this issue. Nor will we allow such a statue to be erected in Singapore.”
Ooops .... somebody'splans to spread hatred among the neighbors doesn't seem to be going so well.Congratulations to the government of Singapore for seeing these peoplefor the fanatics they are.
(引用并回复)“新加坡政府和韩国慰安妇理事会间在此问题上并无进行会议或讨论。我们不会允许这样一座雕像被安放在新加坡。”
哦哦,有人想在邻居中散播仇恨的计划看上去进行得不顺利啊。恭喜新加坡政府能看到这些人狂热的一面。
YubaruJan. 31, 2013 - 09:04AM JST
Ooops .... somebody'splans to spread hatred among the neighbors doesn't seem to be going so well.Congratulations to the government of Singapore for seeing these peoplefor the fanatics they are.
You know, while I agree with your statement here I wantto play devils advocate a moment and say this;
Other countries have put up memorials for the victims ofWWII in their countries and other places as well, I see no problem withacknowledging the victims however I think the timing and motivation aremisplaced.
A better memorialwould be in my opinion, one to all victims from all countries, and like it ornot there were plenty of Japanese victims as well.
(回复楼上)
尽管我同意你的看法,但我想为他们做一点辩护。我想说,虽然其他国家和地区已经为二战的受害者修建了很多的纪念碑或者雕塑。我觉得承认慰安妇现象并不是什么问题,但是我觉得时机和动机有点不对。
在我看来,最好是建立一个纪念碑来纪念所有的受害者,不管你喜欢与否,日本其实也有很多受害者。
sfjp330Jan. 31, 2013 -09:26AM JST
Yubaru Jan. 31, 2013 - 09:04AM JST Other countries haveput up memorials for the victims of WWII in their countries and other places aswell, I see no problem with acknowledging the victims however I think thetiming and motivation are misplaced.
But there is aproblem with Japan.Recently, two delegations of J-goverment officials visited Palisades Park, N.J.with a request the local goverment remove small monument removed from a publicpark. The brass monument was dedicated in 2010 to the memory of so-calledcomfort women, and many Korean who were forced into sexual slavery by Japanesesoldiers during World War II. The J-goverment reps was agressively lobbying toremove the monument. The monument in PalisadesPark is the only one in the U.S. dedicatedto comfort women. The J-goverment officials have asked the Korean authoritiesto remove that statue. The consul general of Japan ridiculously said theJ-government was willing to plant cherry trees in place of statue. Townofficials rejected the request, and the J-goverment delegation left. The secondJ-goverment delegation arrived short time later and was led by four members ofthe Japanese Parliament. Their approach was less diplomatic. They said thecomfort women were a lie, that they were set up by an outside agency, that theywere women who were paid to come and take care of the troops. The mayor of thetown refused to take it down. And this is happening today from Japan?
(回复楼上)
但是日本有问题。最近,两个日本政府的代表团访问了新泽西州的Palisades公园。他们要求当地政府移除一个公共公园内的小型纪念碑。那个黄铜的纪念碑2010年建造用来纪念那些所谓的慰安妇,并且在二战中有很多的韩国人被强迫成为日本士兵的性奴。日本政府代表团很积极地游说要求移除它。Palisades公园的纪念碑是美国唯一一个为纪念慰安妇而建造的纪念碑。日本政府官员已要求韩国当局移除这个纪念碑。日本总领事很可笑地表示日本政府愿意种樱桃树用以取代它。镇政府官员拒绝了这样的请求,日本政府代表团就离开了。第二个由四名议会成员带领的日本政府代表团不久后抵达。他们的方法是更少的外交手段。他们声称慰安妇是个谎言,说她们是由外国机构组织起来的,那些妇女都收取报酬来照顾日本的部队。小镇的镇长拒绝这样的言论。这是今日的日本应该做的事情吗?
DisillusionedJan.31, 2013 - 10:05AM JST
they were women whowere paid to come and take care of the troops.
What a load ofrubbish! Yeah, they were paid by letting them live. I hate the way the Japanesetry to twist history and lie their way out of admissions of guilt. I wonder ifthis is how it will be written in the upcoming history textbook review.
(引用回复)“那些妇女都收取报酬来照顾日本的部队。。。”
这真是一堆垃圾!是啊!她们被支付报酬好让她们能够活下去。我厌恶日本人试图扭曲历史并且说谎,好让他们自己能不内疚。我想知道这些说法是不是也会被写进接下来的日本历史教科书里面去。。
CrazedinjapanJan.31, 2013 - 10:22AM JST
I think the country where that women were forced intothis service should make a decision to allow the statue or not. It does seemlike there is continued renewed efforts to come up with different ways toattack Japan'sintegrity or lack there of. It is starting to look like its just acts of vindictivepeople while losing the true meaning of remembering these people.
What's done is done...how many times does it have to be apologized for and in how many differentways. Put it in the books and teach people to behave better than history hasshown us not to be.
我觉得该由强迫这些妇女成为慰安妇的国家来决定是否应该建立雕像来纪念。似乎总有人要采取各种办法来破坏日本的名声。依现在的情形看来,这些活动都是由一些极富复仇心理的人组织的,所以这些活动也变了味道了,不是真的想要纪念这些受害者。
就让过去的成为过去吧,。。。。还要日本以何种方式来道歉多少次才够呢。把这些历史写在历史书籍里,然后教育下一代不要再犯这种错误就好了。
hidingoutJan.31, 2013 - 10:50AM JST
But there is aproblem with Japan.Recently, two delegations of J-goverment officials visited Palisades Park, N.J.with a request the local goverment remove small monument removed from a publicpark.
I wholeheartedly agree that Korean victims and theirsupporters can erect all the plaques and statues that they feel they need ....in Korea.While I don't agree with their efforts, they should also be free to lobby otherAsian countries similarly affected to do the same.
What I strongly disagree with is immigrants draggingalong their historical baggage to countries such as USA,Canada,Australia etc. There is no reason for a monument commemorating Korean sufferingto be placed in a park - a public park no less - in New Jersey. The aforementioned countries arenations that welcome immigrants from all over the world meaning there are manyethnic groups, tribes, nationalities that have historical conflicts living sideby side. Putting up monuments recognizing every groups grievances is a fool'sgame and runs counter to the very spirit of immigration.
The local government in NJ that allowed this plaque to beplaced in a public park made a mistake. It should be removed since it hasnothing to do with the USAand undoubtedly offends many people. I have not a drop of Japanese blood in myveins yet I would complain about this to my local government if I were aresident of NJ ... in the same way I would complain if the Hutu or Tutsi orCroat or Serb or whomever wanted to erect a monument to their suffering in apublic park.
Keep that stuff inyour own countries please. And if you have no intention of working and playingnicely with others please don't bother immigrating in the first place.
(引用回复)“但是日本有问题。最近,两个日本政府的代表团访问了新泽西州的Palisades公园。他们要求当地政府移除一个公共公园内的小型纪念碑。”
我完全同意韩国的受害者和他们的支持者可以在韩国树立纪念碑或者雕像,如果他们觉得有必要的话。我虽然不认可他们的努力,他们也应当能自由地游说其他同等遭遇的亚洲国家做同样的事。
我强烈反对的是移民们背负着沉重的历史包袱到诸如美国,加拿大,澳大利亚这样的国家。没有理由要将一个纪念韩国受难的小型纪念碑放在新泽西州的一个公共公园里。上述的国家是欢迎来自世界各地移民的国家,这意味着有很多族群部落国家间有冲突的移民生活在一起。放置纪念碑来使族群间的不满变得更明显是一个傻瓜玩的游戏,这也违背了移民的精神。
新泽西政府允许这种纪念碑被放置在公共公园里是犯了一个错误。它应该被移除,因为它对美国无益,而且毫无疑问冒犯了很多人。我没有一点日本血统,但如果我是新泽西的居民的话,我还是会怪新泽西政府。同样道理,如果胡图族或者图西族或者克罗地亚或者塞尔维亚或者随便谁想在公共公园里建一座纪念碑来纪念他们的受难史,我还是会抱怨。
请把这些东西(纪念碑)留在国内。如果你不打算在一个地方很好地和别人一起生活工作娱乐,请你不要移民到那个国家去。
WakarimasenJan.31, 2013 - 12:40PM JST
Singapore treading the road of caution. good that they don't wantto be part of this "debate"
新加坡走向谨慎的道路。很好,他们并不想参加这场辩论。
timeonJan. 31, 2013 - 03:52PM JST
Great post Hidingout,you beat me to it
很好的回复,你打动了我。Hidigout
fivegogo2003@yahoo.comJan. 31, 2013 - 04:00PM JST
Level headed minds needsa level headed action.
冷静的头脑需要冷静的行动。
Alejandro Dela CruzJan. 31, 2013 - 04:16PM JST
People who can't moveon with the past can never reach the future. Ahh i hope Japan wont get affected by thisissue. Dragging people to their own levels. Even Philippineswho has undergone more slavery years than any other nation in asiawas able to forgive, how come these koreans' can't?
始终背负着过去的人们永远无法触到未来。哈哈,我希望日本不会受到这个问题的影响。甚至是比其他亚洲国家经历了更长时间奴隶制的菲律宾都能够学会原谅,为什么韩国人不能呢?
darknutsJan.31, 2013 - 05:41PM JST
I agree withhidingout. These things should be kept in your own country
我同意Hidingout。这些东西应该被留在你们自己的国家。
nandakandamandaJan.31, 2013 - 05:57PM JST
Singapore Chinesewere brutally treated by the invading Japanese. If they are going to allowanything they would be putting up Chinese statues first. They have their ownway of going about things. No wonder they do not welcome Korean groups doingthis there.
新加坡华裔曾受到过入侵的日本人冷酷无情的对待。如果他们准备答应的话,他们会先放置受难的中国人的雕像。他们有他们自己处理事情的方式。这就难怪他们不欢迎韩国活动团体在新加坡做这样的事。
TAMAGAWABOATJan.31, 2013 - 06:16PM JST
The serioushuman-rights violations of the so-called "Comfort Women" issue is NOTagainst ex-comfort women BUT against all of the Japanese people living in thepresent.
严重违反人权的所谓“慰安妇”的问题并非是针对前慰安妇们,而是针对现在所有日本人民。
MocheakeJan.31, 2013 - 07:13PM JST
They probably cavedin to pressure from you know where.
他们可能屈从于了一些压力,你知道是来自哪里。
MocheakeJan.31, 2013 - 07:23PM JST
Hidingout, thisquestion addresses something you wrote in your post: why is there a Holocaustmuseum in the U.S.when it happened thousands of miles away on another continent?
Hidingout,这个问题回答了你的问题:屠杀发生在数千英里之外的另一块大陆上,但为什么在美国建立大屠杀博物馆呢?
NessieJan. 31, 2013 - 07:35PM JST
Hidingout, thisquestion addresses something you wrote in your post: why is there a Holocaustmuseum in the U.S.when it happened thousands of miles away on another continent?
It's a potentiallygood question, but first: Which museum are you referring to?
——回复 Hidingout,这个问题回答了你的问题:屠杀发生在数千英里之外的另一块大陆上,但为什么在美国建立大屠杀博物馆呢?
这是一个潜在的好问题,但前提是:你指的是哪个博物馆?
hidingoutJan.31, 2013 - 10:50PM JST
@ Mocheake
Hidingout, this question addresses something you wrote inyour post: why is there a Holocaust museum in the U.S. when it happened thousands ofmiles away on another continent?
Honestly? Not a big fanof that either. BUT, I assume the museum you are talking about was paid for bysomeone who wanted to use their money in that way, and that it is not locatedin a public park.
(引用回复)“ Hidingout,这个问题回答了你的问题:屠杀发生在数千英里之外的另一块大陆上,但为什么在美国建立大屠杀博物馆呢?”
老实说吗?我并不喜欢这个问题。但是,我猜你所提到的这个博物馆是那些想把钱用在这方面的人资助建造的,而且它也并不在一个公共公园内。
网友评论(4626949)2013-02-01 22:01
太长了,总结发言,不带稿
-------发自NOKIA 毒菜版Lumia920上的NGABrush(1.8.4.6) for WP(已经抢到3个沙发:Triple Kill!)