VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 游戏 >

【dota2相关】今天无聊.用了下繁体中文版的dota2 可雷死我了...

整理时间:2013-04-15 21:26 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-04-15 03:08

» 今天无聊.用了下繁体中文版的dota2 可雷死我了...
    肉山叫罗刹,天辉叫圣辉,夜魇叫魔魇,主宰的大招实在不忍直视叫什么 超究武神霸斩
    果然是狂霸拽酷..
    
网友评论2013-04-15 03:59


    疾步风 爆以上
    ----sent from my samsung GT-I9300,Android 4.1.2
    
网友评论2013-04-15 04:03


    没办法 就是要和WAR区别开来..
    


网友评论2013-04-15 04:10


    Topic Post by yusiliang2012 (2013-04-15 03:08):
    肉山叫罗刹,天辉叫圣辉,夜魇叫魔魇,主宰的大招实在不忍直视叫什么 超究武神霸斩
    果然是狂霸拽酷..
    暴雪花了一百万把dota这个商标从roit手上买了下来。还好当初做dota的时候就有不少是改创的背景…否则dota2说不定出不来。能改的都改了是因为刚出dota2的时候暴雪就告了…后来和解的要求是冰蛙继续同步更新war3上的dota。
    
    
    -------发自NOKIA 毒菜版Lumia920上的NGABrush(1.8.4.7) for WP(已经抢到1个沙发:First Blood!)
    
网友评论2013-04-15 04:11


    这个,超什么霸砍是不是FF7克劳德的大招么
    ----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.2
    
网友评论2013-04-15 04:41


    Reply to Reply Post by tzxwww (2013-04-15 04:10)
    
    技能名称 关那些乱七八糟的模型专利什么事情...随便起个名字就行.就像简体中文的叫 无敌斩 你也可以叫他秒杀斩 牛B斩.XX斩
    


网友评论2013-04-15 04:43


    ReplyPost by yusiliang2012 (2013-04-15 04:41):
    Reply to Reply Post by tzxwww (2013-04-15 04:10)
    技能名称 关那些乱七八糟的模型专利什么事情...随便起个名字就行.就像简体中文的叫 无敌斩 你也可以叫他秒杀斩 牛B斩.XX斩
    用魔兽争霸地图编辑器的时候暴雪会告诉你你做的一切所有权都归他……
    
    
    -------发自NOKIA 毒菜版Lumia920上的NGABrush(1.8.4.7) for WP(已经抢到1个沙发:First Blood!)
    
网友评论2013-04-15 04:45


    ReplyPost by yusiliang2012 (2013-04-15 04:41):
    Reply to Reply Post by tzxwww (2013-04-15 04:10)
    技能名称 关那些乱七八糟的模型专利什么事情...随便起个名字就行.就像简体中文的叫 无敌斩 你也可以叫他秒杀斩 牛B斩.XX斩
    像天灾和近卫就是因为冲突改成了天辉和啥来着…(
    
    
    -------发自NOKIA 毒菜版Lumia920上的NGABrush(1.8.4.7) for WP(已经抢到1个沙发:First Blood!)
    
网友评论2013-04-15 05:01


    Reply to Reply Post by tzxwww (2013-04-15 04:43)
    
    近卫和天灾确实是暴雪专利,熊猫人形象也是,所以这些dota2都被改了
    但绝大多数游戏内的词汇都保留下来了,包括技能和物品名称,英文客户端上跟dota1都是完全一样的,楼主列的这几个纯粹是台服翻译问题
    
网友评论2013-04-15 05:04


    ReplyPost by currahee_lp (2013-04-15 05:01):
    Reply to Reply Post by tzxwww (2013-04-15 04:43)
    近卫和天灾确实是暴雪专利,熊猫人形象也是,所以这些dota2都被改了
    但绝大多数游戏内的词汇都保留下来了,包括技能和物品名称,英文客户端上跟dota1都是完全一样的,楼主列的这几个纯粹是台服翻译问题台湾版的dota是不是roshan就翻译成罗刹的?我还真是不清楚了。
    
    
    
    -------发自NOKIA 毒菜版Lumia920上的NGABrush(1.8.4.7) for WP(已经抢到1个沙发:First Blood!)
    

    
    
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日