行尸走肉第三季翻译的很对啊第三季出来了? Post by aslman (2012-10-16 18:35)
我觉得翻译成卧槽不正确 卧槽有两种意思 一是纯粹咒骂 另一种就是表达郁闷 这里很明显就是第二个
我觉得翻译成卧槽不正确 卧槽有两种意思 一是纯粹咒骂 另一种就是表达郁闷 这里很明显就是第二个
所以应该翻译成 卧槽(表达郁闷) 对吧
我觉得翻译成卧槽不正确 卧槽有两种意思 一是纯粹咒骂 另一种就是表达郁闷 这里很明显就是第二个
你这解释真吊爆了...
应该翻译成“我很郁闷”是吧他奶奶的
grandmotherfucker 不如 我了个去或者, 我擦第三季出来了?卧槽!