"Do you owe your allegiance to Communist China?"
"I do not," Tsien replied.
"To whom do you owe allegiance?"
"I owe allegiance to the people of China."
如果真的是这样。。。能在崇拜之上再设计一个更高的声望等级么?
网友评论(14166496)2013-02-02 02:29
Reply Post by z57807641c (2013-02-02 02:00):
我觉得完形填空可以完爆上面的对话。
不过水区众大部分不能阅读全部原文吧
这么简单的一句话都理解不了,完形填空这种题真的能做?
网友评论(12819357)2013-02-02 02:39
Reply to Reply Post by 鲁路修·布里塔尼亚 (2013-02-02 02:29)
水区发有英文的和长篇的都会沉
应该不是读不了而是现在是快餐时代
微博那种精炼的概括才是最受欢迎的....
Reply Post by a357257695 (2013-02-02 02:06):
反正4年前我英语过4级了 看懂看不懂都无所谓 楼主要的只是高楼 存在和优越感
为了高楼我就发战帖了
帖子就一句话包含N个喷点((“纹身”“夜店”“高晓松”“工资1w”....)然后一击脱离
这种秘诀我一般不轻易告诉别人 
网友评论(1102422)2013-02-02 06:56
补充缺少的翻译
Del Guercio sparred with Tsien for a moment and then demanded: "In the event of a conflict between this country and Red China, would you fight against Red China for the United States?"
Del Guercio 与钱争论了一会然后质问:“ 如果有一场冲突在美国与红色中国之间爆发, 你会为了美国与中国一战么?
Tsien parried. The situation had not presented itself. There was no such war. Again, Tsien's lawyer protested. His client would need time to think about such a question.
钱试图回避这个问题,认为这种情况并没有发生。中美间的战争并没有爆发。并且钱的辩护律师认为委托人需要时间来思考这个问题
"We will wait here six months," Del Guercio snapped.
我们会给你6个月的时间,Del Guercio 厉声说道。
But Tsien volunteered that it would take only moments. The room fell silent. Five minutes ticked by. Finally, Tsien said, "I can't answer the question now."
但是钱自作主张要求只需给他一小会。霎时间会场陷入沉寂。终于,五分钟后,钱说:“我现在还无法回答这个问题."
"You can't or won't answer the question now?"
"究竟是不能回答,还是你不愿意回答?”