By Diana Marcum
August 19, 2013, 7:09 p.m.
FRESNO -- After the Monday lunch rush at Angelo's Drive-In, a man in a blue work shirt came in and laid a thick manila envelope on the counter, asking for the owners' signatures.
Kay Lim and Ken Chea thought they were signing the papers to sell the 1950s diner to the state to make way for high-speed rail. They agreed to accept an offer of $160,000 for a burger joint that opened in 1954 and holds nostalgic appeal for generations of Central Valley families.
Later, they realized the deal was not yet final: The papers represented a second, state-authorized appraisal, boosting the price for their restaurant's land and building to $140,000, from $100,000. They expect to sign the final papers for the larger figure this week.
Kay Lim 和 Ken Chea 将签署一份协议,卖掉这个上世纪50年代的快餐店,从而为高铁让路。他们同意接受$160,000的补偿款,以让政府可以拆除掉这个1954年便开业并承载了数代中央山谷人记忆的汉堡店。
但这个交易并没有结束:文件是政府在进行了第二次评估后得到的,这份评估将餐馆的土地及建筑费提高到了$140,000(原为$100,000),店主希望在最终协议中以较大的评估额为基础签订。
The offer for the business remains $20,000, bringing the total to $160,000. The couple bought the restaurant for $300,000 nine years ago. They said it makes about $50,000 a year.
Experts said the couple have a good case for contesting the estimated value of the business, but Lim and Chea, Cambodian immigrants, are unwilling to fight the state.
"When you're a little guy, you can't pay for lawyers," Lim said. "What can we do? I came to this country with nothing, so hey, we can do it again."
She said the mayor of Fresno had called and wanted to talk. The local television stations were sending news vans. A circle of longtime customers were urging the couple not to sign anything.
"Everyone wants to talk-talk-talk," said their son Peter Chea, a 24-year-old economics major at Fresno State. "But they don't understand how stressful this is on our family. My parents just want it to be finished."
A judge ruled on Friday that the state had violated the high-speed rail initiative passed by voters five years ago. Experts said California's biggest public works project could be delayed for years. Peter Chea wondered if that meant they might be notified that the restaurant did not have to close by Sept. 15.
But on Monday, three men eating lunch at Angelo's told him that they were the demolition crew who would be taking down the building. He recognized one of them as a regular lunch customer during the time they were dismantling the old DMV building across the street.
After signing the appraisal papers, Ken Chea went back to cooking.
上个星期五,法官裁定政府违反了5年前由选民们通过的高速铁路计划,专家说这个加利福尼亚最大的公共项目也许会被拖延数年。
Peter Chea想知道,这是否意味着饭店可以不用在9月5日关闭了。
但是星期一,3个在这里吃饭的顾客告诉他,他们是来将来拆除这里的拆迁人员。他认出其中一位是在拆除车管所时常来这里吃午饭的老顾客。
"I've been through so much worse in life," he said with a shrug. "I don't want to let this thing go on and on."
Out front, at one of the vinyl booths, customer Bill Henry told Lim the family wasn't being offered enough for their livelihood.
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:mmyyymm 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-234772-1-1.html CynthiaWard at 9:04 AM August 21, 2013
It is hard enough to read about these situations even for a good project, harder still to read it related to such a moronic project as HSR, but positively ulcer inducng to realize these folks are taking it in the shorts for a project a Judge declared on Friday violated the promises made to voters, and is now up in the air! You would think that the HSRA would take a step back and stop spending OUR money needlessly until they know for sure if the Judge is going to defund them! But then if you thought that way it is unlikely you could get a job working for the HSR Authority to begin with. AAARGH!
jibjabjabaloo at 10:26 PM August 19, 2013
They should've married a senator. Just ask Richard Blum.
他们应该嫁给一个参议员,问问Richard Blum
unclesmrgol at 9:05 PM August 19, 2013
Is the State still going to charge them $1000 if they want the sign? That's the state -- it eats every portion of the taxpayer.
政府会在他们希望签字时要求缴纳 $1000么?这就是我们的政府-他希望抽干纳税人的每一部分
unclesmrgol at 9:08 PM August 19, 2013
But, gee, the Times is spinning this like it's a happy ending story. I guess liberailism dies hard.
但是,时代周刊将把这件事美化成一个美好的结局,我猜自由主义已经死了
eyeful at 9:29 PM August 19, 2013
SQUAWK!!
抗议!
JustMyOpinion. at 8:21 PM August 19, 2013
"The offer for the business remains $20,000, bringing the total to $160,000. The couple bought the restaurant for $300,000 nine years ago. They said it makes about $50,000 a year."
Looks like the hard working man gets the short end of the stick again.
How about they relocate the bussines or buy a new bussines for these folks and cover any lost earnings.
jtbwriter at 8:03 PM August 19, 2013
Thanks for the followup and for giving us a real story of decency in the face of so-called "progress"!
谢谢追踪报道,这告诉了我们所谓的“进步”的尊重的真正样子
unclesmrgol at 9:06 PM August 19, 2013
Decency would be giving them what it will take to move their business to a new location.
Half of what their business is worth is not decency -- it's still robbery.
是否给予他们尊重取决于他们对搬迁所提的要求
这个交易中有一半不值得尊重,那是抢劫
网友评论2013-08-27 00:58
直钩钓鱼系列
网友评论2013-08-27 08:34
连鱼竿都没有就来钓鱼?
网友评论2013-08-27 08:36
9年前买的时候30万 现在就值16万 ? 这土地价格坑爹啊
网友评论2013-08-27 08:39
秤砣钓鱼
网友评论2013-08-27 08:46
刚才人家钓鱼没有原文,只有译文,配图都没。
PS:你标题打错了,不是少数民族,是少数民众。
网友评论2013-08-27 08:48
国家利益高于一切,小学没学过么?
网友评论2013-08-27 08:49
介个色会肿么了
我来咬钩
网友评论2013-08-27 08:49
怎么看起来是店主不愿意要求更多,而不是被欺压了啊?
网友评论2013-08-27 08:51
楼主你的标题是什么?
网友评论2013-08-27 08:52
Reply to Reply Post by wonming (2013-08-27 08:46)
在美国只要不是白人全算少数民族
网友评论2013-08-27 08:53
Reply Post by 华电郁闷着 (2013-08-27 08:48):
国家利益高于一切,小学没学过么?
上钩了
真是生态环境好