【楼主】showtime08302012-11-15 12:06
» 我粗。。。我怎么感觉习总说的好多话都太中国特色了,要翻译成平时说话的方式都要转一下,然后再转成英文,这翻译有稿子么?要是没有的话,那真虎大了啊
作者:虎兔龙蛇羊马猴鸡狗猪2012-11-15 12:07
当然 不是同传反应时间不到3秒
作者:多毛民2012-11-15 12:07
当然是当场翻译 人家都是按时间收费好不好。。
作者:岳父的挚友2012-11-15 12:07
Post by 虎兔龙蛇羊马猴鸡狗猪 (2012-11-15 12:07)
作者:idealee7662012-11-15 12:11
明显不是,同传能到这种流利程度就不是人类了
作者:showtime08302012-11-15 12:13
Post by idealee766 (2012-11-15 12:11)就是觉得有点太过于流利了 这才不到几秒钟的反应时间吧
作者:吹竖笛的章鱼2012-11-15 12:13
不懂就别说,习总很多都是口语话,都不是官方稿子,像这种级别的同声传译,必须是精英中的精英