武林外传—— my own swordman
----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.1
网友评论(20348896)2013-02-14 12:37
话说我一直没明白仙剑奇侠传英文名为什么叫中国奥德赛。。。
----sent from my motorola MB525,Android 2.3.7
网友评论(14450410)2013-02-14 12:37
人贱合一
----sent from my samsung GT-I8160,Android 2.3.6
网友评论(20588910)2013-02-14 12:39
Reply Post by 嗜血的微笑 (2013-02-14 12:25):
你说的是105个男人和3个女人那个译名??
水浒其实正式出版的英文版本的译名翻译过来是“四海之内皆兄弟”的意思。。
我觉得翻译成“梁山传奇”不错唉~
网友评论(17497509)2013-02-14 12:45
Reply Post by 嗜血的微笑 (2013-02-14 12:25):
Reply to Reply Post by 皇叔劉玄德 (2013-02-14 12:22)
你说的是105个男人和3个女.......
all men are brothers
----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.1
网友评论(19028516)2013-02-14 12:49
甄子丹那个关云长英文名还叫刀郎呢
----sent from my samsung GT-I9300,Android 4.1.2
网友评论(1098844)2013-02-14 12:51
Reply Post by 明月照上官夜路脖子翻 (2013-02-14 12:37):
话说我一直没明白仙剑奇侠传英文名为什么叫中国奥德赛。。。
----sent from my motorola MB525,Android 2.3.7
没记错的话仙剑齐瞎转的英文应该是中国帕拉丁吧=。=别人游戏程序名字都是PAL=。=