以前有国际比赛我记得官方都是管台湾的代表队叫中国台北队来着,从何时起我们也顺着湾湾的意思改口中华台北了?
这,没多大区别吧?
只要不是顺着湾湾的意思叫“中华民国”或者“台湾共和国”就行。我记得是邓爷爷那时候同意的吧
中华台北
08奥运之前 我记得有解密因为中华人民共和国和中华民国 都是中华打头?英文都没变 还是 China啊
只是翻译成 中国还是中华,特别提到了 CCTV转播时候汉语播报的问题
08奥运之前有节目介绍过的1989年4月6日,当时中国奥林匹克委员会主席何振梁与中华奥林匹克委员会秘书长李庆华签署协议,内容如下:
在正式比赛场合以外,中国大陆媒体仍以'中国台北'的称呼来翻译'Chinese Taipei'。
至於一般媒体,在台湾,以“中华队”表示中华台北队,而台湾部分媒体(如《自由时报》)则以“台湾队”称之;而在港澳,则以“中华台北队”称之;在中国大陆,则多以“中国台北队”称之,2008北京奥运会经两岸方面商定,大陆媒体亦以“中华台北队”称之。
以前有国际比赛我记得官方都是管台湾的代表队叫中国台北队来着,从何时起我们也顺着湾湾的意思改口中华台北了?
各退1步而已..