这群做汉化的字幕组速度也忒快了吧。。。
Post by wslxnsuns
汉化的主要劳动不是翻译而是做时间轴吧。
怎么可能。。你当翻译那么容易?我会说昨天晚上6分钟长度我花了两个小时才搞定吗。。
网友评论(10314432)2013-01-20 11:33
这群做汉化的字幕组速度也忒快了吧。。。
翻译容不容易是看有没有字幕放送 听译会慢很多。而轴子就是纯时间活了,。。
网友评论(9610665)2013-01-20 11:35
Reply to Reply Post by Reficulokilo (2013-01-20 11:28)
对于你来说当然得花时间,对于猪猪的翻译来说随便编就是了,听不懂的要么音译要么结合画面效果自己编,除了关键的地方全都翻译对了!
网友评论(1811066)2013-01-20 11:38
Reply Post by wslxnsuns (2013-01-20 11:23):
汉化的主要劳动不是翻译而是做时间轴吧。
翻好时间轴自动出来了,没那么复杂
----sent from my Xiaomi MI-ONE Plus,Android 2.3.5
网友评论(616340)2013-01-20 11:38
尼玛猪猪为了广告,op都能剪掉,预告也剪了
----sent from my HTC HTC T328d,Android 4.0.3
网友评论(13643029)2013-01-20 11:49
只要有能代替猪肉的我宁愿等一天也不看猪肉。
有些关键地方的错误我这种日语苦手都能听出来。他们为了速度直接胡乱翻译。实在不能忍。
----sent from my samsung Galaxy Nexus,Android 4.2.1