刚从7-11吃完宵夜回,在那看到一张宣传招贴,大意是,祝贺该便利店进驻华南(哦,不,招贴上是“南中国”)20周年,拍些关于“7”&“11”的图片上传
我边吃雪糕边问店员,---“过去都叫 华南 哈,我是说广东地区,怎么现在都别出心裁地叫 南中国”(当时的原话)。店员也无聊,居然想了下,回答了---“可能是和国际接轨吧”(原话)
出了店门,越想越诡异,这什么时候接上的鬼?
题外:思维广---是不是因为电报业的没落,人们连缩略词都不会用了。放俩字琅琅上口的 华南 不用,偏别扭的叫什么 南中国 ...其它北上广什么的都不好意思说,能别自己作践自家的语言么中国南方被翻译成south China了,然后south China又被译回来就成了这德性了。
估计就是渣翻译华南跟南中国不是一个概念吧
西南也是南中国啊
华南是两广港澳地区吧,跟南中国不搭边啊
南海还被出口转内销,变成南中国海呢
刚从7-11吃完宵夜回,在那看到一张宣传招贴,大意是,祝贺该便利店进驻华南(哦,不,招贴上是“南中国”)20周年,拍些关于“7”&“11”的图片上传
我边吃雪糕边问店员,-.......