台湾人把“包括”读成“包gua”?
整理时间:2013-07-13 21:15 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2013-07-23 13:25
» 台湾人把“包括”读成“包gua”?
最近看《时事求是》,包括,史哲维读包瓜(gua),嘉宾也包瓜,视频旁白也包瓜,莫非他们那就是这么读的……?
还有各种错别字,每集差不多都能听见错别字,不是资深主持人,就是知名专家教授,这水平是不是惨了点
看了这么多年台湾节目,像“包括”这种常用词,按说如果所有台湾人都这么读,应该早就留心了,可是最近才在节目里听到,感觉也只是一小部分这么读。
至于错别字,我说的可不是和(han),乳液(yi),朴(pu)槿惠,这些有差异的,就在刚才还听见俩,命运多舛(jie),惴(chuan)惴不安,这该不会也是台湾方言吧。
网友评论2013-07-23 13:26
别人又不是学拼音的,为什么说别人说的是错别字
网友评论2013-07-23 13:26
和读成汗,液读成益,多了去了。我觉得那是他们本来就这样读
网友评论2013-07-23 13:27
gua牛
和读成hei
网友评论2013-07-23 13:27
我南宁白话也那么读的
网友评论2013-07-23 13:27
我总听成是包Kua
网友评论2013-07-23 13:28
就是这么读的
网友评论2013-07-23 13:28
和读成han,曝读成pu
都是新老国语差异
网友评论2013-07-23 13:28
读gua也没错啊,水浒传里面不也是一个大耳括子么
网友评论2013-07-23 13:28
”这是古音”
——白眼怂
网友评论2013-07-23 13:29
包括 武汉话也读 bao gua
网友评论2013-07-23 13:29
蜗牛 gua牛??
网友评论2013-07-23 13:29
听大木老师唱过蜗(gua)牛
网友评论2013-07-23 13:29
闽南语系就这样,楼主少见多怪
网友评论2013-07-23 13:29
是啊,你要怎样
网友评论2013-07-23 13:29
wa牛
我han我的小伙伴
徘hui
等等等等
还真不少
说是当年转进宝岛之后带去的方言读音,因为几十年和大陆都没有交流了,就渐渐成了对岸的正式发音了
网友评论2013-07-23 13:30
同1L... 这只是语言发展中的差异而已
这种事情没有正确错误之分的.
网友评论2013-07-23 13:30
这些字是战后过去的人教的
括gua 我外婆都会那样念
网友评论2013-07-23 13:31
我们这某些地方人讲方言也是”包gua“
网友评论2013-07-23 13:31
我们这里括弧也好多人叫gua hu~
你理解成汉语的多音字就好啦。。不知道你哪来的优越感。。
下一页(2)
LOL罗辑思维全国人大代表真三搞笑视频柳岩
Copyright © 2012年2月8日