游戏语音的感觉。。。这是语言本身的关系,还是习惯的关系?
整理时间:2013-06-19 10:23 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2013-06-19 19:44
» 游戏语音的感觉。。。这是语言本身的关系,还是习惯的关系?
中文配音各种脱力感
看看lol美服的配音,真心燃。
看11区的动漫,例如游戏王的,明知道他说的多罗是十分逗比的外来语,但还是感觉燃。。。你试试脑补中文语音:抽卡!抽牌!我抽!。。各种减士气。。
再例如街霸的,两人在对波。。哈多肯,阿力酷,听上去多爽。你脑补:
波动拳!波动拳!音速爆蛋!音速爆蛋!。。。。瞬间石化。。。
究竟是语言本来的发音效果,还是习惯带来的感觉?不是外国人,无法感受一句句哈多肯的感觉
网友评论2013-06-19 19:45
发音占大头
网友评论2013-06-19 19:46
CCQ和SC2的语音中文听着都不错啊,倒是有些台湾的配音感觉不舒服
网友评论2013-06-19 19:47
纯粹因为中文配音逗比
网友评论2013-06-19 19:47
也有反例... 比如熊猫人片头
网友评论2013-06-19 19:48
dota2的配音还不错
主要是中国没有专业的声优系统。。
网友评论2013-06-19 19:48
Reply Post by 伊尔丁·怒斩 (2013-06-19 19:46):
CCQ和SC2的语音中文听着都不错啊,倒是有些台湾的配音感觉不舒服
sc2国服语音就觉得光头没违和感,炸他个稀巴烂。
scv的就绪真心无力吐槽,太生硬,翻译过来太生硬
网友评论2013-06-19 19:48
LOL中文配音还不错的赶脚
网友评论2013-06-19 19:49
感觉中文配音不适合那种短的词语 单音节词再少了听着别扭 但是长一点的词很多话说着就霸气外露了。。
就像我一直听不管LOL剑圣的配音。。
网友评论2013-06-19 19:49
Reply Post by 釋 懷 (2013-06-19 19:48):
LOL中文配音还不错的赶脚
完全不行。。。
别怕,我来啦!。。。。好小学生
afraid not,im comming。。好文艺,国服差好远啊!
网友评论2013-06-19 19:52
很简单啊,这些都是翻译来的,原文考虑到了读音,翻译没有考虑
网友评论2013-06-19 19:53
前方惊涛骇浪,看我发号施令
网友评论2013-06-19 19:56
撸主不怎么看以前的武打片吧。。。
降龙十八掌!!!六脉神剑!!
各种燃啊~
网友评论2013-06-19 19:58
没人说dota2中文配音的卡尔么。。。。德玛西亚法师版本啊
网友评论2013-06-19 20:02
LOL 的配音还不错了感觉。。。
网友评论2013-06-19 20:02
德玛西亚!!
这个够格了吧....
其实都是之前没有用心配的原因......
网友评论2013-06-19 20:04
http://v.youku.com/v_show/id_XMzE0MDgyMjcy.html
楼主你在说这个视频?
网友评论2013-06-19 20:06
刀剑2OL里面的方言配音很爽啊
网友评论2013-06-19 20:10
有些是你先入为主了。比如比克的魔贯光杀炮碉堡了,再听日文感觉日文也就那样
网友评论2013-06-19 20:11
你打破了我的大门
发表回复下一页(2)
LOL罗辑思维全国人大代表真三搞笑视频柳岩
Copyright © 2012年2月8日