VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【有人发过没?】三体1翻译完成,脸书上的评论

整理时间:2013-06-17 15:22 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-06-15 19:09

» 三体1翻译完成,脸书上的评论
    三体1的译者是刘宇昆,美籍华裔科幻作家,代表作品《手中纸,心中爱》是2012星云奖和雨果奖双料最佳短篇小说得主。
    
    
    "THE THREE BODY PROBLEM deserves all of its plaudits. It's an exceptional novel, and Ken Liu's translation is both smooth and unintrusive."
    - Mike Resnick
    
    《三体》当得起任何赞誉。这是一本无与伦比的小说,刘宇昆流畅自然的翻译也一样。
    ——Mike Resnick
    
    
    "THE THREE BODY PROBLEM is a first for North American readers: a science fiction novel that gets into the hearts and minds of people in the most tumultuous period of Communist China's history. Liu Cixin gives us a rare view of the Bamboo Curtain of the 1960's and combines it with a mysterious conspiracy in presentday Earth. The result is a story where each answer creates more questions."
    - Derwin Mak
    
    《三体》对北美的读者来说是某种意义上的“第一次”:它是这样一部科幻——深入探究了中国GCD历史上最骚乱时期的人心。刘慈欣给我们展现了难得一见的、上世纪六十年代的竹幕以及与之相关的、影响到当今世界的神秘阴谋。结果是,这个故事里的每个回答都制造出更多的悬念。
    Derwin Mak
    
    
    “Vivid, imaginative and rooted in cutting edge science, "The Three Body Problem” ponders several Big Questions of our time. Liu Cixin stands at the top tier of speculative fiction authors in any language. Ken Liu's smooth translation makes this a must-read for any who truly wish to explore bold, new perspectives."
    -David Brin
    
    生动、极具想象力并且依托于前沿科学,《三体》思考了我们时代的诸多重大问题。刘慈欣站在了无论任何语言的推测思索性小说的顶峰。刘宇昆流畅的翻译让它成为了任何对探索怀有真诚激情的人的必读物。
    David Brin
    
    
    "Utterly, utterly brilliant. The ThreeBody Trilogy is nothing short of a masterpiece”--
    Lavie Tidhar
    
    简直、简直是绝妙。说《三体》是一篇大师级作品毫不为过。
    Lavie Tidhar
    
网友评论2013-06-15 19:09


    MORE?MORE?MORE?
    
网友评论2013-06-15 19:10


    壮哉!大刘!还有没有?
    
网友评论2013-06-15 19:10


    歐美的評論家們只需要看瘋狂年代這一章就足夠了。
    
网友评论2013-06-15 19:10


    期待二三部
    
网友评论2013-06-15 19:11


    三体1不行啦,经典都在2、3里面呢,尤其是3,不知道老外看完会是啥反应。
    
网友评论2013-06-15 19:11


    当时写的时候就考虑到了翻译的问题,使用了很多短句子。
    希望得到好评。
    
网友评论2013-06-15 19:11


    Reply to Reply Post by 战锤四百万 (2013-06-15 19:09)
    
    同more,这么一点不够看呀。
    
网友评论2013-06-15 19:12


    有没有全部评价?
    
网友评论2013-06-15 19:12


    Reply to Reply Post by DOOM2003 (2013-06-15 19:11)
    
    你錯了,三體一才是最經典的,二是草稿,第三部是大綱。
    
网友评论2013-06-15 19:12


    弄得我又想通看一遍三体了,哈哈
    
网友评论2013-06-15 19:13


    一绝对是老外最喜欢的……
    
网友评论2013-06-15 19:13


    感觉像同行互捧。。。
    
网友评论2013-06-15 19:14


    Reply Post by DOOM2003 (2013-06-15 19:11):
    
    三体1不行啦,经典都在2、3里面呢,尤其是3,不知道老外看完会是啥反应。
    
    你完全错了,1才是整个地球往事的核心,2和3第一次看给人的震撼无疑是非常大的,但回过头来再看,你会发现1才是心灵深处的震撼.
    
网友评论2013-06-15 19:14


    追了一年三体1的表示.... 这小说太TMD好看了.... 绝对国内第1..
    
网友评论2013-06-15 19:14


    强烈期待好莱坞对上眼啊
    
网友评论2013-06-15 19:14


    黑森和死神好像也在翻译中,一个月后可能上市。
    
    很期待老外对黑森的评论。会不会像我们一样互喷呢?
    
网友评论2013-06-15 19:15


    三体一老外绝对评价高啊
    
网友评论2013-06-15 19:16


    估计老外看完三体3得掀桌子。。。哈哈哈 圣母威武!!
    
网友评论2013-06-15 19:17


    认可度太高就变成周杰棍和窝括!喷子马上开始带节奏。。。
    发表回复下一页(2)

    
    
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日