果然《上阵父子兵》好样的,逃命的当口不废话到鬼子赶到不算完;鬼子普通士兵都打死,军官不打死,打昏了,放一边,让他好醒了杀自己人
整理时间:2013-05-31 00:20 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2013-06-12 13:05
» 果然《上阵父子兵》好样的,逃命的当口不废话到鬼子赶到不算完;鬼子普通士兵都打死,军官不打死,打昏了,放一边,让他好醒了杀自己人
这编剧已经奇葩到一定境界了
范伟一剧成神...
网友评论2013-06-12 13:06
不是已经不让拍抗日奇幻剧了么
网友评论2013-06-12 13:08
果然《上阵父子兵》好样的,逃命的当口不废话到鬼子赶到不算完;鬼子普通士兵都打死,军官不打死,打昏了,放一边,让他好醒了杀自己人
标题我都没看懂
网友评论2013-06-12 13:09
无限弹捷克式大显奇功
网友评论2013-06-12 13:09
范伟不是早就去朝鲜当金正恩的将军了么
网友评论2013-06-12 13:16
Reply Post by w8215756 (2013-06-12 13:08):
标题我都没看懂
翻译成现代汉语估计是,在危险关头不先逃命还一个劲儿废话,然后日本兵来了,各种打不死,好容易逮着个军官还不打死留着醒了杀人。
网友评论2013-06-12 13:55
Reply Post by 乱舞枭姬 (2013-06-12 13:16):
<br/><br/>翻译成现代汉语估计是,在危险关头不先逃命还一个劲儿废话,然后日本兵来了,各种打不死,好容易逮着个军官还不打死留着醒了杀人。
我也没看懂标题在说什么。。。感谢。。。
网友评论2013-06-12 13:57
Reply to Reply Post by 乱舞枭姬 (2013-06-12 13:16)
谢谢翻译,我正一头雾水呢
网友评论2013-06-12 14:01
Reply Post by 乱舞枭姬 (2013-06-12 13:16):
翻译成现代汉语估计是,在危险关头不先逃命还一个劲儿废话,然后日本兵来了,各种打不死,好容易逮着个军官还不打死留着醒了杀人。
应该是把小兵杀了,军官留了活口吧?
网友评论2013-06-12 14:07
果然《上阵父子兵》好样的,逃命的当口/(我们)不废话到鬼子赶到/(废话)不算完;鬼子普通士兵都打死,军官不打死,打昏了,放一边,让他好醒了杀(我们)自己人

网友评论2013-06-12 14:10
第一页就歪成这样了…还好我略微看了一两集,能明白LZ意思。
网友评论2013-06-12 14:10
这口条真利落。。。
网友评论2013-06-12 14:11
我们能打死楼主的语文老师吗
噢 可能要打死看门的大爷
发表回复
LOL罗辑思维全国人大代表真三搞笑视频柳岩