英语帝求翻译.刚刚在出门办事.看到一美女穿T恤.因为上面的字和同事起了争议(我被你们坑了...打赌输请午饭.我再也不爱你们了)
整理时间:2013-05-21 07:38 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2013-05-22 10:52
» 英语帝求翻译.刚刚在出门办事.看到一美女穿T恤.因为上面的字和同事起了争议(我被你们坑了...打赌输请午饭.我再也不爱你们了)
i'm a significant emotional event.
刚刚在淘宝上还找到了这件衣服

以我拙计的英语水平我觉得应该翻成 "我是一个很情绪化的人"
但是我同事坚持翻译成"我是激情后的产物"
这尼玛哪跟哪啊...求打脸.事关谁请午饭
网友评论2013-05-22 10:53
我同意你同事的翻译
网友评论2013-05-22 10:53
这个图不是胸口么
你们光去注意上面的字了么
网友评论2013-05-22 10:53
X..难道都去找谷歌翻译了>!
网友评论2013-05-22 10:55
比较认可你同事的翻译
网友评论2013-05-22 10:56
是男人都同意你同事
网友评论2013-05-22 10:56
什么?英语不是28个字母么?不是28星宿?
网友评论2013-05-22 10:56
穿T恤的美女呢
网友评论2013-05-22 10:57
X不是吧?!
尼玛的我们是不是大马桶战友啊.
午饭啊亲!
不是真的吧= =哪有激情哪有产物了
网友评论2013-05-22 10:58
event
n.事件,大事;活动,经历;结果;运动项目
楼主你觉得哪个更贴切……
网友评论2013-05-22 10:58
从哪都看不出来情绪化的人这么翻译的理由啊。。
event明显是 事件,结果 这么个意思
网友评论2013-05-22 10:58
我还以为是和美女争执了
男同事?
没有爱呀
网友评论2013-05-22 10:59
我是一个显着的情绪事件。
google翻译
网友评论2013-05-22 10:59
我同意你的翻译~
网友评论2013-05-22 10:59
楼主准备掏钱吧
网友评论2013-05-22 11:00
你同事的翻译是对的...
网友评论2013-05-22 11:00
也就是说我败了么...
我勒个去..这贴能不能在那小子上WC回来后冲水啊= =
网友评论2013-05-22 11:01
活该撸,不看胸只看字
网友评论2013-05-22 11:01
你英语的确挺拙计的
你同事说的没错
网友评论2013-05-22 11:01
楼主掏钱吧…
LOL罗辑思维全国人大代表真三搞笑视频柳岩
Copyright © 2012年2月8日