VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【龙腾翻译贴】在英格兰和威尔士大约三分之一的儿童有至少一个来自国外的父母,以后英国的十字旗会变新月旗吗?

整理时间:2013-05-10 22:18 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-05-09 10:28

» 在英格兰和威尔士大约三分之一的儿童有至少一个来自国外的父母,以后英国的十字旗会变新月旗吗?
    英格兰三分之一儿童的父母来自国外
    Third of children born in England has foreign- born parent
    作者:R@G 发布日期:2013-05-08 浏览:3866
    译文简介:
    在英格兰和威尔士大约三分之一的儿童有至少一个来自国外的父母,英国将在2050年之后成为人种上最多元化的西方国家。
    译文来源:
    原文地址:http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/10029547/Third-of-children-born-in-England-has-foreign-born-parent.html
    正文翻译:
    原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:R@G 转载请注明出处
    论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-187496-1-1.html
    
    Almost one in three children born in England and Wales now has at least one foreign- born parent, with Britain set to become the most ethnically diverse Western nation after 2050.
    
    在英格兰和威尔士大约三分之一的儿童有至少一个来自国外的父母,英国将在2050年之后成为人种上最多元化的西方国家。
    
    In 2011, 31 per cent of babies had either one or both parents born outside the U K, a significant rise on the 2000 figure of 21.2 per cent.
    
    在2011年,有百分之三十一的宝宝有一个或者两个父母亲都是在英国以外的地方出生的,这比2000年的数字上涨了百分之21.2。
    
    The figures, obtained by Tory M P Nicholas Soames, also show that 18.1 per cent, or 131,288, of the total number of 2011 births had two foreign- born parents.
    
    这个数字是由保守党国会议员Nicholas Soames获得的,显示有百分之18.1,大约2011年出生的儿童中有131288的父母都是外国人。
    
    A further 12.9 per cent - a total of 93,655 - had one parent who was born outside the U K, according to the Daily Mail.
    
    每日邮报的报道,大约有百分之12.9, 93655位儿童有一位父母亲是在英国之外出生的。
    
    Now a study has shown that the number of immigrants to the U K means Britain has the fastest- rising percentage of ethnic minority and foreign- born populations.
    
    现在研究调查显示,随着英国移民数量的增加,英国已经成为了少数民族和国外人口比例增长最快的国家。
    
    The number of foreigners and non-white people living in the U K will double by 2040, making up a third of Britain, while white Britons will be a minority by 2066, according to research.
    
    根据调查,到2040年为止,居住在英国的外国人和非白种人数量将翻一番,占英国总人口的三分之一,而到2066年白人将成为少数民族。
    
    Professor David Coleman said: "On current trends European populations will become more ethnically diverse, with the possibility that today's majority ethnic groups will no longer comprise a numerical majority."
    
    教授David Coleman说道,“照目前的趋势,欧洲人口在人种上会变得越来越多样化,今天的多数民族可能不会再成为数量上的多数民族”
    
    By 2040, he said 37 per cent who live in the U K won't class themselves as white or British, the Sun reported.
    
    太阳报报道称,到2040年,David Coleman称百分之37的居住在英国的人将不再把自己看作是白种人和英国人了。
    
    Continuing along that trajectory would put the U K on course to overtake the world’s traditional melting pot the U S.
    
    按着这个轨道发展下去,英国将会取代美国成为世界上的大熔炉。
    
    Professor Colman, who studies demo graphy at Oxford, made his findings from a study of international population projections.
    
    David Coleman教授在牛津大学研究人口统计学,他从国际人口预测中获得了这项发现。
    
    In the study, minorities are classed as people who also describe themselves in censuses as Irish or another nationality, as well as by their skin colour.
    
    在该项调查中,少数民族通过肤色,认为自己是爱尔兰人或者另一个国籍的人。
    
    Migration has become the "primary driver of demographic change", said Professor Coleman.
    Declining birth rates among white Britons is another factor, a trend which is also seen in France and Germany.
    
    移民成为了“人口变迁的主要驱动力”,David Coleman说道,而英国白种人出生率的下降也是另一个因素,这一趋势也在法国和德国发生着。
    评论翻译:
    原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:R@G 转载请注明出处
    论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-187496-1-1.htmlJ A V O K
    A lot can happen before 2066.
    
    2066年前能发生很多事情
    
    jus_ chillin l
    Rather than focus on a color, focus on people that actually give the U K some type of benefit. So many welfare leeches of all colours.
    
    不要专注于肤色了,更关心那些真正给英国带来利益的人吧,这里有太多不同肤色的福利蛭类了
    
    Bluer than black go
    Yeah, don't discriminate by race; discriminate by class!
    
    是的,不要因为人种而歧视,要因为阶级而歧视!
    
    Bluer than black go
    Whats wrong with being a minority in Britain? Do they get discriminated against or some thing?
    
    在英国做少数阶级有什么错?他们有受到歧视了还是什么?
    
    Terrible comic story
    It's almost like being a minority has dis advantages for some reason. Let's not do any introspection or look into these thoughts further.
    
    作为一个少数的集体总是出于某种原因会有所劣势。让我们不要为此反省或是深思了。
    
    W Y wy
    Who cares? White Britons are choosing not to have children, while foreign Britons are choosing to have children.
    Welcome to a free, progressive society.
    
    谁在意呢?英国白种人选择不要孩子,而外籍英国人则选择要孩子
    欢迎来到一个自由进步的社会
    
    F R T
    white britons are actually leaving the country.
    
    英国白种人事实上正在离开这个国家。
    
    Shields A B
    By the year 2066 we will all be melded into one race and finally get along . . . in Chinese concentration camps.
    
    到2066年我们都会被合并入一个种族中去了……那就是中国的集中营
    
    Geor geo H
    Lon don is already white minority.
    
    伦敦现在已经白种人是少数民族了
    
    Deric K Niy
    Already a minority in London, just F Y I.
    
    在伦敦白种人就是少数民族了,仅供参考
    
    Hive mind_ disruptor
    As long as it man tains it's cultural identity, I see no problem with it.
    
    只要能保持文化的特点,我觉得这没什么问题
    
    P _floored B l l
    Who cares if you have foreign born parents or aren't white? I know people who fit in both those categories and still call them selves british. This article is ridiculous.
    
    谁在意你是不是有外国的父母,不是白人呢?我知道有一些这样的孩子,但是他们还是把自己称为英国人。这篇文章很可笑
    
    Loli_ Popped -F
    this is wonderful news! A nonwhite majority country in Europe is surely a hall mark of diversity for the world and how it can work. I can't wait!
    
    这是很好的新闻!一个白人种族不是多数民族的欧洲国家就是世界文化多样性的显现,看看这能运行的怎么样,我迫不及待了!
    
    Realist l l D
    About a century ago, Whites were 33% of the world population. Today, we are 8%! Millions of Mes tizos and Muslims are flooding our countries and taking the land and resources we need to support our own people! If this continues, our race will become extinct.
    It's time for Whites to fight back. The White people have a right to exist! Don't let them scare you with threats of branding you a racist. Either we struggle and survive, or we will not exist at all!
    
    大约一个世纪以前,白种人占世界人口的百分之33,如今,仅占百分之8!上百万的混血儿和穆斯林涌入我们的国家,占领了我们需要的土地和资源!如果这继续下去的话,我们种族会消亡的
    是时候白种人进行反击了。白种人有生存的权利!不要被那些标榜你是种族主义者的威胁吓到了。我们要么斗争生存,要么不复存在!
    
    Dan G i
    This a huge problem because as we all know white Britons are the best of the best. Having subpar brown babies, not to mention black I es, would be terrible.
    
    这是一个巨大的问题,因为我们都知道英国白种人是最好的人种,如果有低于平均水平的棕色宝宝,更不要说黑人了,那将很糟糕。
    
    To the moon in a balloon
    S o u p made of one ingredient doesn't taste go good.
    
    一种原料制成的汤不会好喝的。
    
    I am jack sprofile
    If it works for soup it must be good for immigration policy.
    
    如果对汤有效,那对移民政策一定也有好处。
    
    (re)Dookie stain_ La Flair
    A nation is not a s o u p.
    
    一个国家不是一碗汤
    
    Bubo Titan l
    Doesn't really taste great when you throw in every ingredient either.
    
    当你把所有的原料都加进去了也一定不会好喝。
    
    Hairy Camel eat
    I'm working class Scots, fuck white Britain! Oh, wait...
    
    我是苏格兰工人阶级,干死英国白种人!哦,等等……
    
    Han so Mon td
    the question is, will the emerging majority can gain position in the govt
    
    我的问题是,兴起的多数民族会不会在政府中获得席位
    
    P H D_ bonus
    2043 for the US if remember correctly.
    
    我记得2043年对美国来说也是这样
    
    Rabbit Robo tica
    That's because English women look like old men with smooth skin l.
    
    那是因为英国女人看起来像是皮肤光滑的老男人
    
    The Flamin go
    Whites are finally getting what they deserve. Soon white people will become extinct and the human race will finally be rid of these parasites.
    
    白种人终于得到自己应有的报应了,很快白种人就会灭绝了,然后人类就能摆脱这些寄生虫了。
    
    (re)D tom bomb
    You say as you type on a computer using hardware and software invented by mostly white people.
    
    你使用着大多数白种人发明的软件和硬件在这里说这样的话
    
    Bubo Titan
    If there are no white countries left, what countries will third world populations flee to?
    I know that sounds facetious but it's a serious question.
    
    如果没有白种人的国家剩下了,那让那些第三世界国家的人逃去哪里呢?
    我知道这听起来有点诙谐,但这是一个严肃的问题。
    
    A L bug l l
    We will have much bigger problems by then.
    
    到时候我们会有更严重的问题的
    
    Wondering Geologist F
    Stop worrying about other people, get off the Internet and do something productive.
    
    不要担心别人了,远离网络做点有意义的事情吧
    
    Shin juku Ace l
    A lot of that is false and is scaremongering. Most of the Muslim world has between 2 and 3 children per woman, which is roughly comparable to the world average. Look at North Africa, the Middle East, Iran, Pakistan, Bang ladesh, and Indonesia on this map:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Total_fertility_rate
    
    这里有很多虚假和散布谣言的人,大多数穆斯林女人有两到三个孩子,这与世界平均值大约相等的。看看北非,中东,伊朗,巴基斯坦,孟加拉和印度尼西亚吧
    http://en.wikipedia.org/wiki/Total_fertility_rate
    
    Bubo Titan
    We're getting very close to a point where the majority of the world's rich people aren't in White countries. East Asia alone represents some 300,000,000+ people living economically better than your typical American.
    Yes, but countries like China and Japan don't really allow immigration.
    For some reason, Western countries think it's an obligation while Asian countries don't.
    
    我们正在成为一个世界上大多数富人都不是白人的时代,东亚就有大约3亿人生活条件要比典型的美国人好
    是的,但是像中国和日本这样的国家不允许移民
    出于某些原因,西方国家认为这是一种义务,而亚洲国家不这么认为
    

    
    
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日