绿箭侠里的这帮中国人的汉语咋回事
整理时间:2013-05-03 13:26 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2013-05-03 17:51
» 绿箭侠里的这帮中国人的汉语咋回事
简直就是外国人教出来的啊 这个调调
网友评论2013-05-03 17:52
看过思坦森的那个啥电影以及铁拳么楼主。
网友评论2013-05-03 17:53
以前追日剧的时候,偶然出现个说汉语的...那中国话说的比日本语还难懂...
网友评论2013-05-03 17:53
我觉得挺标准的。
网友评论2013-05-03 17:53
看过TBBT里的中国四川BOY吗楼主
网友评论2013-05-03 17:55
最吐槽的是有一集突袭华人黑帮
用中文审一个喽罗
完了老大问喽罗听到些什么
喽罗说:他的中文很标准,应该是中国人
有多标准你们听一听就知道了
网友评论2013-05-03 17:55
abcabcabcabcabc...嗯,abc
网友评论2013-05-03 17:55
还有24小时里的
网友评论2013-05-03 17:58
生存。。。听 着我毛都竖了
网友评论2013-05-03 17:59
记得帝国3资料片里面的中国,遵命读作jun min,准备就绪读作jun bei ju xu,帝国二里面都挺标准的啊,神马建筑工伐木工矿工的...
网友评论2013-05-03 18:01
老外电影里的中文都相当蛋疼
网友评论2013-05-03 18:02
Reply Post by 传奇黑枪帝 (2013-05-03 17:53):
看过TBBT里的中国四川BOY吗楼主
。。。。。。哪一集,记不起来了
另老爸老妈里巴尼和那几个中国人赌的时候我觉得巴尼的中文比那几个家伙标准。
网友评论2013-05-03 18:07
比谦哥的韩语还是好点……
网友评论2013-05-03 18:07
绝望主妇以前有个小梅-,-那汉语完全听不懂。。。。
网友评论2013-05-03 18:20
Reply Post by 火星小白教主 (2013-05-03 17:55):
最吐槽的是有一集突袭华人黑帮
用中文审一个喽罗
完了老大问喽罗听到些什么
喽罗说:他的中文很标准,应该是中国人
有多标准你们听一听就知道了
那个片断我看了两遍,雷的我里焦外糊,实在听不出中国口音
网友评论2013-05-03 18:21
··本来就是直接用东南亚啊·或者啥华裔啊韩国人啊之类的人来演的啊·
网友评论2013-05-03 18:22
听过24里面那句这可以停止你的痛么…
网友评论2013-05-03 18:22
昨天看《IRIS》发现里面的中国人绝对是在韩国长大的,汉语韩语傻傻分不清楚。。
网友评论2013-05-03 18:23
为什么不找个中国人来演呢?配音也行啊? 
网友评论2013-05-03 18:23
永无止境片尾的“担担面”还记得么?
LOL罗辑思维全国人大代表真三搞笑视频柳岩
Copyright © 2012年2月8日