记者:“在美国看来是谁在采取单方面,胁迫性的行为?”(So in your view, who is taking unilateral and coercive actions here? )
美国国务院代理副发言人文特雷尔:“重点是我们敦促各方避免作出加剧紧张局势或者导致误判的行为,破坏这个全球重要地区的和平、稳定和经济增长。我们向双方都表达了这一点。”(Well, the point is, we urge all parties to avoid actions that could raise tensions or result in miscalculations that would undermine peace, security and economic growth in this vital part of the world. So we say that to both sides. )
记者:“你会与中方讨论这件事,纾缓中方的忧虑吗?”(Will you try to talk with Chinese to discuss this issue, to ease Chinese concerns? )
文特雷尔:“我们定期与各方磋商地区安全问题,比如岛屿的紧张局势。”(We regularly discuss regional security issues, such as tensions over the islands, with all the parties. )