VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

美国德克萨斯化肥厂爆炸,死亡人数攀升至35人

整理时间:2013-04-23 03:48 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-04-22 21:46

» 美国德克萨斯化肥厂爆炸,死亡人数攀升至35人
    路透社 Regina Dennis从西德克萨斯报道
    
    -Hundreds of people were likely injured in a fiery explosion on Wednesday night at a fertilizer plant near Waco, Texas, that damaged or destroyed numerous buildings including a school and nursing home, authorities said.
    The blast was reported at about 8 p.m. CDT (0100 GMT on Thursday) in West, a town of some 2,700 people about 80 miles south of Dallas and 20 miles north of Waco."It's a lot of devastation. I've never seen anything like this," said McLennan County Sheriff Parnell McNamara. "It looks like a war zone with all the debris."There was no immediate official word on what sparked the explosion as emergency personnel assisted victims and doused the flames.
    
    周三晚上美国得克萨斯州韦科市化肥场剧烈爆炸,使数以百计的人受伤。官方称爆炸损毁了许多建筑物,包括一所学校和一家养老院。爆炸大概发生在当地时间晚上八点钟,距达拉斯以南80英里,韦科市20英里处的一个人口2700人的小镇。“破坏力太惊人了。我从来没见过这种情况,” 麦克伦南县的警长Parnell McNamara说道。“看上去就像一个战场,到处都是碎片。” 目前官方还未尚未说明是什么引发了爆炸,急救人员已经奔赴现场实施救援。
    
    A spokesman for the Texas Department of Public Safety, D.L. Wilson, told Reuters the blast had probably caused "hundreds of casualties" and damaged many homes. He added that a nearby nursing home had collapsed from the explosion and that people were believed trapped inside.
    
    德克萨斯公共安全部门发言人 D.L威尔逊告诉路透社的记者,爆炸可能造成“数百人受伤”,很多住宅遭到破坏。他补充道,一家养老院在爆炸中倒塌,有很多人困在里面。
    
    McNamara said the nursing home and much of the center of town had been evacuated, and that residences near the explosion had been leveled.The air in town remained thick with smoke more than two hours after the explosion, and the area around the blast site was littered with shards of wood, bricks and glass.A Reuters reporter observed that a nearby middle school and several homes were severely burned. Dallas television station WFAA reported from helicopters that roughly a three-block area of West appeared to have been destroyed.More than 100 people were being taken to Hillcrest Baptist Medical Center in Waco, said vice president of hospital operations David Argueta.Hillcrest CEO Glenn Robinson told CNN that the hospital was seeing "everything from orthopedic injuries to patients that are experiencing serious blood loss."Governor Rick Perry issued a statement saying his office had "mobilized state resources to help local authorities" deal with the incident.A White House official said the Obama administration was aware of the situation and monitoring local and state response through the Federal Emergency Management Agency.
    
    McNamara说,养老院周边和镇中心已经疏散,爆炸附近的住宅被夷为平地。在爆炸发生的两小时后,城市的空气中仍然漂浮着厚厚的烟雾,周围散落着木头,砖块和玻璃碎片。路透社记者注意到,附近的一所中学和一些房屋严重烧毁。达拉斯电视台WFAA从直升机上观测到,差不多有三个街区被炸毁。副院长David Argueta说,超过100人被送到了韦科市希尔克雷斯特医疗中心。希尔克雷斯特CEO格伦罗宾逊告诉CNN,医院里到处都是严重失血过多和骨折的伤者。州长佩里发表申明说,他的办公室已经紧急动员国家资源去帮助当局处理。一位白宫官员说,奥巴马对此局势十分重视,并通过联邦紧急事务管理署监察情况。
    
    
    The explosion came two days before the 20th anniversary of a fire in Waco that engulfed a compound inhabited by David Koresh and his followers in the Branch Davidian sect, ending a siege by federal agents.
    Some 82 members of the sect and four federal agents died at Waco.
    
    两天后(4月19日)就是“韦科惨案” 20周年纪念日。大卫·考雷和他的信徒们所在的大卫教派基地在那天被联邦特工摧毁。82名教会成员和四名联邦特工死亡。
    
    (Reporting by Steve Gorman, Tim Gaynor and David Bailey; Writing by Steve Gorman; Editing by Cynthia Johnston and Xavier Briand)(The story corrects byline to Regina Dennis, instead of Regina Davis)
    ( Steve Gorman,Tim Gaynor, David Bailey报道, Steve Gorman出稿,Cynthia Johnston,Xavier Briand编辑,Regina Dennis,Regina Davis校对 )
    
    
    德克萨斯化肥厂大爆炸事态混乱
    
    By: Channel 9 Eyewitness News
    News@kcautv.com
    A fire and chemical explosion at a Texas fertilizer plant in a small town north of Waco, Texas, injured at least 179 people, destroyed dozens of homes and prompted widespread evacuations. The blast Wednesday evening at the West Fertilizer Plant in West, Texas, caused fatalities, officials said, but early this morning they would estimate how many.
    
    韦科北部一座小镇的德克萨斯化肥厂发生了一起大火和化学品爆炸,至少有179人受伤,几十栋房屋背会,致使大批人员疏散撤离。这起爆炸发生在德克萨斯西部地区周三傍晚,今晨官方做了相关信息的统计。
    
    "We have tremendous amount of injuries, probably over 100 injuries at this time," said State Trooper D.L. Wilson of the Texas Department of Public Safety at around 1 a.m. ET. "At this time, we do have confirmed fatalities." Officials were going door-to-door searching for survivors. Emergency personnel who responded to a fire at the plant before the initial explosion were believed unaccounted for, according to West Mayor Tommy Muska and Sgt.
    
    “我们有大批人员受伤,超过百人,” 德克萨斯公共安全部州警官 D.L.威尔森在凌晨一点说道,“这次,我们已经确认有几名死亡。” 官方挨家挨户的搜寻幸存者。西德克萨斯市长汤米马斯卡说,在大爆炸发生前,负责灭火的应急救援人员下落不明。
    
    William Patrick Swanton of the Waco Police Department. In addition, officials were concerned about potentially dangerous ammonia fumes emanating from the plant, as well as forecast winds that might spread the chemical fumes in new directions early this morning. "What you see with high-level ammonia exposure is damage to your eyes, to your throat, to your nose, to your esophagus when you swallow," said Dr. Richard Besser, ABC News' chief health and medical editor. Buildings in a radius of about five blocks around the plant were heavily damaged -- perhaps 75 homes or more, officials said.
    
    来自韦科警察局的威廉·帕特里克·斯旺顿的消息:官方非常关注爆炸中产生的具有潜在危险的氨气,据风向预报这些化学烟雾可能会在今晨朝别的方向蔓延。ABC首席新闻健康与医疗编辑理查德贝瑟博士说:“当你作吞咽动作时,高浓度的氨气会损伤你的眼睛、喉咙、鼻腔、食道。” 官方说,化肥厂周边五个街区至少有75幢房屋遭到严重损毁。
    
    Witnesses reported heavy fire or concussive damage to a middle school, homes and an apartment complex near the plant, as well as a nursing home, where more than 130 residents were evacuated, according to Muska. "It's total chaos," West City Councilwoman Cheryl Marak said soon after the blast, according to ABC News Radio. "There's ambulances and fire trucks and police cars from everywhere."
    
    目击者称猛烈的大火和爆炸冲击波毁掉了一所中学,住宅和一幢公寓大楼,还有附近的植被,以及养老院。马斯卡说,至少130个居民撤离。“现场一片混乱。”西德克萨斯市议员谢莉尔莫拉克说道,消息来自ABC News Radio。“到处都是救护车、消防车和警察。”
    
    By 3:30 a.m. ET, hospitals near the blast site reported treating 179 people, with 10 more being triaged. At least 24 patients at the hospitals were in critical condition and 38 in serious condition. Baptist Hillcrest Medical Center in Waco, Texas, had more than 100 of the patients and was assessing approximately 10 more in the triage area, according to David Argueta, vice president of operations. Patients from the blast also were confirmed early Thursday at Providence Healthcare Network in Waco, Parkland Hospital in Dallas, and Scott and White Memorial in Temple, Texas. Wilson described the initial blast as "massive -- just like Iraq, just like the Murray Building in Oklahoma City.
    
    截止到凌晨3:30,包括十个医疗分流场所在内,爆炸地区附近的医院已经接受179名伤员。医院至少有24名伤者生命垂危,38名伤势严重。据运营副总裁大卫阿格塔估计,韦科巴普蒂斯特山顶医疗中心和十几个医疗分流场所有超过一百位病人。韦科普罗维登斯医疗网络消息,达拉斯帕克兰医院爆炸中受伤的患者,和德克萨斯州白塔医院也在星期三早些时候证实了这点。
    
    The same kind of hydrous exploded, so you can imagine what kind of damage we're looking at." The blast burned buildings, knocked down people, blew out windows and, according to Wilson, left the apartment complex looking like "just a skeleton standing up." It even registered as a 2.1 magnitude earthquake, according to the U.S. Geological Survey. Marak told ABC News that the explosion killed her pet dog and destroyed her house approximately 1/2 blocks from the plant, as well as houses around it.
    
    “爆炸包含着水分 ,所以你可以想象到我们面临怎样的危险。 ”爆炸摧毁了建筑,冲倒了人们,玻璃四溅,威尔逊说道,剩下的公寓大楼看上去像一个“立着的骨架”。美国地址调查局甚至测到了2.1级地震。莫拉克告诉ABC新闻说,爆炸杀死了她的宠物狗,几乎毁掉了她的房子,以及房子周围半个街区的植物。
    
    "With the explosions, the whole street lifted up," she told ABC News. "It was like a massive bomb went off. It demolished both my houses -- my mother's and mine." "I think everything around us is pretty much just gone," she added, according to ABC News Radio. Keith Williams, a local resident, said his house also was destroyed, according to ABC News Radio. "All the ceilings are out," Williams said. "The windows are out. The brick's knocked off the house. My big garage out back is half blowed in." He also saw "people with all their houses tore up across the street from me, on each side of me."
    
    “爆炸的时候,整个街道被掀了起来,”她对ABC新闻说。“就像是一个超级炸弹,它摧毁了我的房子,我和妈妈也被崩飞。我以为我们死定了。” 当地居民基思·威廉姆斯说,他的房子也毁了, “整个天花板不见了,窗户爆裂,砖头掉下来,半个车库不翼而飞,街对面的房子拔地而起,像是被撕扯一般,和人一起从我身旁呼啸而过。”
    
    The fertilizer plant exploded around 7:50 p.m. local time Wednesday, according to the Texas Department of Public Safety. Emergency response audio told the story of the chaos among firefighters and others at the scene. "We need every ambulance we can get this way," said one snippet. "A bomb just went off. It's pretty bad." "Firefighters down," said another. "There has been an explosion." "The rest home has been seriously damaged. We have many people down. Please respond." There were subsequent explosions around 10 p.m., ABC News affiliate WFAA reported.
    
    据德克萨斯公共安全部门称,爆炸发生在当地时间星期三傍晚7:50左右,应急广播将这个消息传达给了消防员和其他在现场的人。一个年轻人说,“刚才发生了一起爆炸,我们需要所有的救护车。情况糟糕透了。” 另一个年轻人说,“这里发生了爆炸,消防员顶不住了。” 养老院损毁的十分严重,我们有很多人受伤,请回复。” 随后大约晚上十点钟的时候又发生了爆炸,ABC新闻和WFAA报道。
    
    The cause of the explosions was unconfirmed, but a dispatcher was heard warning crews to move away from chemicals in unexploded tanks. Though most fires were contained early Thursday, officials said, they continued to burn. "It was smoldering still and it still is active," Wilson said around 1 a.m. ET. "You know other ingredients at the facility, so we don't want that to explode again. So right now we can't get firefighters in there. We're worried about people right now, not property. "We're gonna go back in and do another house-to-house search and see if anybody else, victims, are in the houses," Wilson said. "That's going to be going on all night." The town of West has a population of about 2,800.
    
    据悉爆炸起因尚未确定,但是人们已经被告知要远离尚未爆炸的化学品储罐。虽然周四早上大部分火势有所控制,但是官方说燃烧仍在继续。“闷烧和慢燃仍然存在,我们不希望再次发生爆炸,但是我们也不能让消防人员去那里。我们担心的是人,不是财产。”威尔逊说,“我们还会返回挨家挨户的看有没有幸存者,我们将会通宵搜救。”
    
    
    
    April 18 (Bloomberg) -- One person has been confirmed killed and another 35 people are still missing after an explosion at a Texas fertilizer plant that injured 160, flattened houses and devastated the center of the town of West.
    
    截止4月18日,在继德克萨斯化肥厂大爆炸造成160人受伤,房屋夷平,韦科小镇中心彻底化为废墟后,一人已被证实死亡,另35人在大爆炸后失踪。
    
    英国路透社消息,星期四搜救人员在房屋瓦砾中寻找德克萨斯化肥厂大爆炸的幸存者,镇长说这起爆炸至少造成14人死亡。
    
    Police initially put the death toll at up to 15, but later on Thursday Texas Department of Public Safety spokesman Jason Reyes told reporters that while the explosion had been deadly, it is not yet known exactly how many had been killed.
    
    警方最初公布死亡人数攀升至15人,但是周四晚些时候德克萨斯公共安全部发言人杰森雷耶斯告诉记者,爆炸是致命的,但是具体死亡人数仍然是不确定的。
    
    The flag at the West Volunteer Fire Department was flying at half-staff and chaplains were on site to console people. Muska said five firefighters in the 29-member department were injured.
    
    西部消防局降了半旗,牧师在现场安慰群众,马斯卡说消防部的29名成员中有五人受伤。
    
    Police said the fertilizer plant was in a highly populated neighborhood. "It is still a very volatile situation," said Chief Deputy Sheriff Matt Cawthon of McLennan County.West Fertilizer Co is a retail facility that blends fertilizer and sells it to farmers. It stored 270 tons of ammonium nitrate, along with other "extremely hazardous" chemicals including anhydrous ammonia in 2012, according to a report the company filed with the state government.Anhydrous ammonia is used by farmers as fertilizer to boost soil nitrogen levels and improve crop production.
    
    警方说,化肥厂周围是一个人口稠密的地区。“这种状况很不安全,”麦克伦南县的副警长马特卡森说,西部化肥有限公司是一家给农民们销售设施和混合肥料的公司。它储存了270吨硝酸铵,以及其他化学品。“这是极其危险的。” 一份州政府2012的调查报告表明,这家公司还储存有无水氨。无水氨是农民们用来提高土壤氮含量的化肥,可以提高作物产量。
    According to the Centers for Disease Control, mixing anhydrous ammonia and water produces a poisonous cloud. When ammonia mixes with air, it forms an explosive mixture, and containers may explode when heated, according to the CDC.
    
    疾病控制中心指出,无水氨和水混合后,会产生一种有毒云雾,而氨与空气混合后就会形成爆炸混合物,加热后容器就会爆炸。CDC消息。
    The West plant is one of thousands of sites across rural America that store and sell hazardous materials such as chemicals and fertilizer for agricultural use, many within close range of residences and schools. The company is privately owned and has fewer than 10 employees.
    
    西部化肥厂是成千上万家化肥厂中的一个,很多都离居民区和学校很近。这家公司是私营的,雇员少于10人。
    
    The plant had not been inspected by state officials since 2006, when a complaint of an ammonia smell was resolved, said Zak Covar, executive director of the Texas Commission on Environmental Quality. State inspections are done only when there is a complaint, Covar said.The federal Environmental Protection Agency fined the firm $2,300 in 2006 for failing to implement a risk management plan.
    
    德克萨斯州委员会环境监测局的执行董事Zak Covar说,2006年曾有人因氨气味道投诉了这家工厂,事情解决后官方就再也没有检查过。科瓦莱宁说,只有有投诉的时候,官方才会来视察。联邦环境保护局在2006年对这家公司以因风险管理不到位的名义处以了2300美元的罚款。
    
    The plant's owner could not be reached for comment.
    
    目前尚未联系到工厂负责人。
    
    Texas is no stranger to industrial disasters. In 1947, 3,200 tons of ammonium nitrate fertilizer detonated aboard a ship in a Texas City port, killing almost 600 people, an incident believed to be the deadliest industrial accident in U.S. history.
    
    德克萨斯州对工业灾难并不陌生, 1947年,3200吨硝酸铵化肥在德克萨斯港口爆炸,造成600人死亡,这起事件被认为是美国历史上最致命的工业事故。
    
    美国德克萨斯化肥厂爆炸死亡人数攀升至35人
    
网友评论2013-04-22 22:07


    自己挽尊。。。
    
网友评论2013-04-22 22:08


    35人……
    这个人数,不少了
    


网友评论2013-04-22 22:28


    i can't hear,i can't hear
    ----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.1
    
网友评论2013-04-22 22:29


    不是说报了60人失踪吗
    
    这能活几个呢
    
网友评论2013-04-22 22:30


    第一反应诺克萨斯的点我。。。。。
    
网友评论2013-04-22 22:30


    那个视频 离得很远爆炸都能冲击到
    
网友评论2013-04-22 22:30


    呵呵 自动脑部某易评论:又是35!神奇的35!
    
网友评论2013-04-22 22:33


    Reply Post by 54798224 (2013-04-22 22:30):
    呵呵 自动脑部某易评论:又是35!神奇的35!
    
    看到这个数字我就呵呵了,知道为什么吗,超过35人,市长就要下台
    ----sent from my samsung GT-I9300,Android 4.1.2
    
网友评论2013-04-22 22:35


    Reply to Reply Post by 雨落随风 (2013-04-22 22:33)
    
    市长总是中枪,明明一把手是书记好不
    
网友评论2013-04-22 22:36


    Reply to Reply Post by 54798224 (2013-04-22 22:35)
    
    要适应国情0.0
    
网友评论2013-04-22 22:41


    刚爆炸的时候死亡人数估的是60~70人呢
    ----sent from my samsung GT-I9268,Android 4.1.1
    

    
    
    

上一篇:五一劳动节放假通知,我就呵呵了
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日