【活生生的悲剧】 有人能帮忙翻译一下么 不要机翻的
整理时间:2013-04-18 05:36 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:次
【楼主】2013-04-18 14:13
» 有人能帮忙翻译一下么 不要机翻的
1500 points when you buy 2 selected Lancome products, 1 to be serum
网友评论2013-04-18 14:17
来人下 江湖告急
网友评论2013-04-18 14:19
买指定兰蔻产品2件立赠1500点,1件送"血清"? WTF...
网友评论2013-04-18 14:19
Reply to Reply Post by gokeal (2013-04-18 14:19)
说了不要机翻的呀
不过还是很感谢你
网友评论2013-04-18 14:20
购买两件指定的兰蔻产品就能获得1500点积分,其中一瓶须为精华素。
我是红领巾~~~
网友评论2013-04-18 14:21
Reply to Reply Post by 卡利穆多 (2013-04-18 14:20)
我勒个去 感谢哈
网友评论2013-04-18 14:21
serum 应该是指精华素吧
网友评论2013-04-18 14:21
在化妆品中是精华素的意思
网友评论2013-04-18 14:22
Reply to Reply Post by 你好意思让我还钱还好意思说我用果照威胁你 (2013-04-18 14:21)
刚刚语态翻错了~~~你重新再看下~~我编辑过了~~~~
网友评论2013-04-18 14:23
Reply to Reply Post by 你好意思让我还钱还好意思说我用果照威胁你 (2013-04-18 14:19)
最后那词不认识,字典上就这个意思...
网友评论2013-04-18 14:24
lancome是兰蔻么
网友评论2013-04-18 14:24
买2件兰蔻产品送1500分,其中一件必须是serum
网友评论2013-04-18 14:25
Reply to Reply Post by 卡利穆多 (2013-04-18 14:22)
我擦 我以为1500分 能卖1个精华+其他呢 都能笑醒了
网友评论2013-04-18 14:26
serum原来是精华素~~~
网友评论2013-04-18 14:29
Reply to Reply Post by 你好意思让我还钱还好意思说我用果照威胁你 (2013-04-18 14:25)
我翻完了读了一遍之后才觉得不对头,怎么可能有这么好的事情呢~~ 再读一遍原文发现语态错了
网友评论2013-04-18 15:06
Reply Post by 卡利穆多 (2013-04-18 14:20):
购买两件指定的兰蔻产品就能获得1500点积分,其中一瓶须为精华素。
我是红领巾~~~
同意。
网友评论2013-04-18 15:09
serum 在化妆品中怎么翻译?
然后在化妆品里。。多指精华素的意思。。eg.hydrating serum是保湿精华素
serum是液状的化妆品(翻译为精华素),serum其实就是一种浓缩液体,大多含有抗氧化剂或者是缩氨酸(肽)。总体来说SERUM就是一种质地比水儿浓但不及LOTION浓的液体。
罗辑思维全国人大代表真三搞笑视频柳岩
Copyright © 2012年2月8日