我记得哪个版主用面码当头像来着。
网友评论(18243169)2013-03-27 10:47
之前陪基友看过两集 对这类动漫无爱。。。。
网友评论(10064155)2013-03-27 10:47
lz clannd看过没?
可以试试哦。
----sent from my Huawei HUAWEI C8812,Android 4.1.2
网友评论(20708880)2013-03-27 10:48
Reply to Reply Post by MIL101 (2013-03-27 10:47)
看完才知道啊,我以前也只看打打杀杀类似《鬼眼狂刀》这种。
网友评论(5930397)2013-03-27 10:49
<未闻花名>多好的翻译,何必用那么蛋疼的题目.
网友评论(1631276)2013-03-27 10:50
妹子没胸,已弃番……
网友评论(14174451)2013-03-27 10:51
推荐楼主看《龙与虎》
同样是长井龙雪导演的作品
脚本也是冈田玛丽苏
网友评论(15145034)2013-03-27 10:52
secret base 好听 动画无感

发自我的 iPhone 4, iPhone OS 6.1, NGAer 162
网友评论(1300799)2013-03-27 10:53
最后一集配上sb的合唱版简直催泪 类似的效果还有air神尾观铃挂那集
网友评论(2487390)2013-03-27 10:54
未闻花名催泪一大半的功劳都是ed曲太好听了
----sent from my samsung Galaxy Nexus,Android 4.1.1
网友评论(532179)2013-03-27 10:54
歌很不错,片子风格过于小清新不是很喜欢。
----sent from my samsung Nexus S,Android 4.1.2
网友评论(396191)2013-03-27 10:55
这片子ED加成太大了
相比之下,龙与虎、在盛夏等待,这两部的剧情更为出色一些
网友评论(10876273)2013-03-27 10:59
最后一集配合Ed眼泪就情不自禁的流了。。
Sent from my iPhone 5, iPhone OS 6.1.2, NGAer 162
网友评论(1809581)2013-03-27 11:00
Reply Post by wytdjy (2013-03-27 10:49):
<未闻花名>多好的翻译,何必用那么蛋疼的题目.
日文原名就是这么长,
原名故意那么长,译名刻意截短恐怕会失去些原作本身想要表达的一些东西吧,
罗卜青菜吧,
我个人更喜欢向来翻译严谨润色到位的澄空组的这个长译名
----sent from my HUAWEI HUAWEI D2-2010,Android 4.1.2
网友评论(1257320)2013-03-27 11:01
我觉得后面有点刻意的感觉 真正有点感觉的反而是第一话最后ed响起的时候
----sent from my Meizu M040,Android 4.1.1
网友评论(10669629)2013-03-27 11:02
这名字真文艺 
网友评论(1381602)2013-03-27 11:02
没看过cl的话就去看cl,尤其是AS的战斗力只增不减
发自我的 iPhone 5, iPhone OS 6.1.2, NGAer 162
网友评论(21635570)2013-03-27 11:02
ED切入的的确好