» 刚才很期待的看了新总理的见面会,我有个问题要吐槽。
大会不能整同声传译吗? 非要说句中文再说句英语?
我算了下 105分钟 翻译英语就花了58分钟,太坑爹了, 完全没回答几个问题,时间就没了。。。
就不能整同声传译吗?
现场根据需要配耳机
直播根据播出地方,选择语言。
网友评论(11858373)2013-03-18 00:24
这么重要且敏感的政治场合
必须词要达意
我是这么理解的
-------发自NOKIA 毒菜版Lumia920上的NGABrush(1.8.4.7) for WP(已经抢到0个沙发:Loser!)
网友评论(3153719)2013-03-18 00:30
翻译的几分钟容总理思考下面怎么说,不然卡壳了你负责阿
网友评论(7193730)2013-03-18 00:33
同声传译虽然很厉害,但翻译质量肯定不如等说完了再翻译。
这种重要场合的发言,翻译质量比翻译速度更重要。
我认为翻译可能是由一个团队负责的而不是靠个人,当然我只是瞎猜。
网友评论(706262)2013-03-18 00:33
见面会时间太短没诚意
----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.2
网友评论(105810)2013-03-18 00:34
未经播出的同传有风险,顺便这场合的同传要什么水平啊,没稿子,谁敢上?
网友评论(16443034)2013-03-18 00:43
翻译错一个词就可以上国际头条的责任
谁来担?
网友评论(2278352)2013-03-18 00:47
万一把利天下翻译成立天下就爆了
网友评论(19732953)2013-03-18 02:13
咸吃萝卜淡操心
----sent from my motorola ME525+,Android 2.3.6