» 中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林
Chinese people are being urged to stop using so many chopsticks due to the burden they are placing on the world's forests.
鉴于中国对世界森林所造成的压力,中国人被要求停止使用过量的筷子。
Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
这个世界上人口最多的国家据称每年要使用惊人的800亿双一次性木筷子。
Now a leading official has called for diners to start reusing their cutlery - and has even suggested that the Chinese should turn to knives and forks instead of chopsticks.
如今有领导人号召就餐者开始反复使用餐具—这被认为是要求中国人从使用筷子转而开始使用刀叉。
For the past 4,000 years, chopsticks have been the primary method of eating within China, and in the minds of many they are practically synonymous with Chinese cuisine.
But the country's rising prosperity and increasing environmental awareness means the volume of wood used could be about to reach a tipping point.
但是随着国家不断增长的财富和环境意识,这意味着树木的使用总量可能即将达到临界点了。
Bo Guangxin, chair of a state-owned timber company, told the annual parliament that it was time for China to turn away from wooden chopsticks.
中国国有木业集团公司董事长Bo Guangxin在人大会议上说,中国是时候摆脱木质筷子的时代了。
* He pointed out that since a mature tree yields around 4,000 pairs of chopsticks, the nation used up the equivalent of 20million trees in the past year.
Bo Guangxin指出,一棵成熟的树木大概能够生产4000双左右的筷子,而中国在过去一年损耗了相当于2000万棵树。
The chopsticks used and thrown away in China over the course of the year would fill Tiananmen Square 360 layers deep, he told the National People's Congress.
Bo Guangxin在中国人大会议上说,在中国一年使用和扔掉的筷子可以填360层深的天安门广场面积的地方。
'We must change our consumption habits and encourage people to carry their own tableware,' Mr Bo said to delegates.
Bo Guangxin对人大代表说,“我们必须改变我们的消费习惯,鼓励人们自带餐具。”
He continued by saying that diners might have to adopt the Western habit of using metal or plastic knives and forks to cut down on wood usage.
Bo Guangxin继续说道,为了减少木材的使用量,用餐者可能不得不使用西方习惯用的金属质或是塑料的刀具。
The congress is considered a rubber-stamp body with little decision-making power, but the speeches made there can provide clues to the future policies of the ruling Communist Party.
This is not the first time that authorities have raised concerns about the use of chopsticks in China.
这已经不是第一次中国政府关心中国筷子使用量的问题了。
In 2006, a five per cent tax was imposed on all disposable chopsticks and wooden flooring, but it evidently had little long-term effect.
2006年,中国队所有的一次性筷子和木质地板加收了5%的税,但是这显然没有产生什么长久的效益。
And in 2011, a British campaign group warned that China was importing 180million cubic meters of timber every year to feed its runaway economic development.
The activists claimed that 10 per cent of the country's wood imports came from illegal sources, and concluded that 'the fate of much of the world's natural forests is in China's hands'.
有行动主义者宣称,中国10%的木材进口来自于非法的渠道,并且总结称,“世界自然树木的命运大部分都掌握在中国的手中。”
评论翻译:
china is just one massive burden on the world and it will get worse.
- wintert12 , Guisborough, United Kingdom, 14/3/2013 01:14
中国只是地球的一个巨大负担,而且只会越来越糟糕
china is just one massive burden on the world and it will get worse.
There are so many disrespectful and ignorant people here! There is nothing wrong with using chopsticks. Just because you are incapable of using chopsticks (lol), doesn't mean knife and forks are better! Go get yourself an education and learn to respect other cultures you ignorant people.
- Tony , Liverpool, 14/3/2013 01:00
Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
China is not the largest country in the world, Russia is. China doesn't even have the largest population now either, India does.
- pacman , Urumqi, 14/3/2013 01:00
Great idea! But please, no plastic ones. Noodles will slide off and be very frustrating.
- HRH , Los Angeles, 14/3/2013 00:56
好主意!但请不要是塑料的筷子。面条会滑走的,这会很让人沮丧。
Chinese told they must swap chopsticks for knives and forks to stop destroying forests
I'm going to China soon. I got chopsticks online that have mini knives and forks at the other end. I'm sorry but I just can't understand how one can eat rice with chopsticks !!
- AnonK , Dublin, 14/3/2013 00:47
First its spoons, then your forks, next thing you know you have been Westernized!
- SecretSquirrel , Exposing Those Nuts, United States, 14/3/2013 00:42
先是勺子,现在是叉子,接下来你知道你就会被西方化了!
Stupid story, may as well say don't use Cutlery at all and use your hands
- kv , London, 14/3/2013 00:37
愚蠢的新闻,那还不如说不要使用餐具了,直接用手好了。
All the disposable wooden chopsticks I get in restaurants are made from BAMBOO. Which can grow inches a day, it is a type of grass.
- pris, seattle, 14/3/2013 10:17
我在餐馆所用的一次性筷子都是竹子做的。竹子每天都能长几英寸,竹子是草的一个种类
Could they all stop eating wildlife and sea mammals too.
- Old Chap, St Georges Grenada WI, 14/3/2013 9:59
他们能不能也不要吃野生动物和海洋哺乳动物了。
I live in China, and this is a silly article, there are thousands of non-disposable chopsticks on sale and bamboo chopsticks are sustainable. Many people carry their own chopsticks in a little case when they go out to eat, usually metal or plastic ones. Ironically many wooden chopsticks are supplied to China from America! It is perfectly possible to eat ANYTHING with chopsticks - even a fried egg - it just takes practice. As for spoons, the Chinese had them (and chopsticks) when we in the west were still grabbing at food with our unwashed hands.
- Jo W, Beijing, 14/3/2013 9:54
Can't they just wash them as we do with forks? Better yet, eat with hands.
- I- Speak- Truth 2 Power, Around the Way, Bonaire, Sint Eustatius and Saba, 14/3/2013 9:49
他们就不能像我们洗刀叉一样洗筷子吗?他们最好还是用手吃吧。
Now a leading official has called for diners to start reusing their cutlery - and has even suggested that the Chinese should turn to knives and forks instead of chopsticks.
... wouldn't the first solution be reusable chopsticks?
- Bean, Springfield, United States, 14/3/2013 9:49
I don't think China is the ONLY country that uses wooden chopsticks. Japan is also a big user of wooden chopsticks.
- applegirl, Hong Kong, Hong Kong, 14/3/2013 9:40
我不认为中国是唯一使用木质筷子的国家。日本也是使用木质筷子的大国之一。
There are other things chopsticks are made from,apart from wood.
- norman miles, gloucester, United Kingdom, 14/3/2013 9:32
除了木材,筷子还可以用其他材料制作
Bo Guangxin, chair of a state-owned timber company, told the annual parliament that it was time for China to turn away from wooden chopsticks.
It will never happen, but the Chinese government will say we will do it and the environment is good, ha I don't think so
- Badger, Beijing, China, 14/3/2013 8:09
quite surprised they don't already use reusable ones. even i have reusable chopsticks!
- chunky, Lancs, 14/3/2013 8:02
我很惊讶他们竟然还没有使用可循环使用的筷子,我都使用可循环使用的筷子呢!
These guys will destroy the Earth. The forests, the wildlife and probably a number of other rival countries like Japan and Vietnam. A bad country is being allowed to grow so powereful. God help every living thing on this Earth.
- Peter, Korea, 14/3/2013 7:53
They should stop breeding to help the environment.
- Robbie, Edinburgh, United Kingdom, 14/3/2013 7:50
他们应该停止繁殖,来帮助地球。
Chinese told they must swap chopsticks for knives and forks to stop destroying forests
This is ridiculous, chopsticks are part of the Asia culture. On top of this many people use 'RE-USABLE' chopsticks. And this is just another excuse for people working in the knife and fork industry to earn extra money. Moreover chopping down trees is actually a lot less damaging to the environment than mining, at least with chopping down trees you can 'REPLANT' them and use different resources such as bamboo, with metal or plastic it's not a renewable resource.
- fuzzydotty, London, 14/3/2013 7:46
Er......... it is the JAPANESE that use WOOD for chopsticks, the Chinese use Bamboo/ plastic/metal.
- b o b, China, China, 14/3/2013 7:43
额……是日本人使用木材制造筷子,中国人使用的是竹子,塑料还有金属。
But the country's rising prosperity and increasing environmental awareness means the volume of wood used could be about to reach a tipping point.
China's increasing environmental awareness ? Don't make me laugh.
- Very Very Grumpy, Edinburgh, 14/3/2013 7:21
I brought nice chopsticks made from a stone called jade.
- Bat- man u, Manchester, uk, 14/3/2013 7:16
我有玉制的精美筷子。
way too many of them - and population ever increasing
- Megalina, Australia, 14/3/2013 6:44
有太多的中国人了,而且他们的人口还在增长。
Oh, and must stop killing female children at birth for cultural reasons.
- eric, belfast, 14/3/2013 6:39
噢,还有不要因为文化原因杀戮刚出生的女婴
or they could just copy the Koreans and use metal chopsticks.
- Ash, Seoul, 14/3/2013 5:56
或者他们可以模仿韩国人,使用金属的筷子。
Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
The Chinese don't care. They don't care because they don't have to care. They will soon rule the world and we will all be working for them. If you are unhappy about this then stop buying Chinese goods.
- John, London, United Kingdom, 14/3/2013 5:56
Why just not wash them and use them again ?
- Clemmo, Doncaster, United Kingdom, 14/3/2013 5:41
为什么不把筷子洗了,下次再用呢?
Can't they use their fingers?
- Val, Cleveland OH, United States, 14/3/2013 5:01
他们不会用手吗?
How about a more durable material?
- LMM, Whatever next, 14/3/2013 4:53
何不使用更耐用的材料?
Now a leading official has called for diners to start reusing their cutlery - and has even suggested that the Chinese should turn to knives and forks instead of chopsticks.
I live in China, no one is being told to use knives and forks, they're being asked to use reusable chopsticks rather than disposable ones.
- H j t84, SHANGHAI, 14/3/2013 4:24
Why would a country who's main food is rice choose chopsticks anyway?!
- si, devon, 14/3/2013 4:23
为什么一个以米饭为主食的国家会选择使用筷子呢?!
With all due respect, since when do they care about the environment?
- Joanne, Victoria BC, Canada, 14/3/2013 3:52
怀着应有的尊重,我想说中国什么时候关心过环境了?
Yes because chopsticks alone are to blame
- Khala, NY, USA, 14/3/2013 3:41
因为就应该怪筷子本身而已
I still can't use chopsticks... this annoys me somewhat. Pass the fork!
- Michelle, Berks, United Kingdom, 14/3/2013 0:56
我不会使用筷子……这东西一直惹怒我,请使用刀叉!
I found those chopsticks as the most ridiculous tools to use for eating.
- Brainless, Mars, 14/3/2013 1:08
我发现筷子是最可笑的吃饭的工具
Chinese people do not have to use fork and knives if they don't want to. The best option for Chinese people is to use metal or plastic chopsticks - it is much better for the environment and they can eat towards their own customs and traditions
- London, London, United Kingdom, 14/3/2013 1:09
China doesn't care about the planet and that's never going to change.
- Melly, London, 14/3/2013 1:10
中国不会在乎这个地球的,这是永恒不变的道理。
Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
If they made them £10 a pair, maybe they would be more likely to reuse them.
- yogi bear, ellesmere, United Kingdom, 14/3/2013 1:27
Chinese told they must swap chopsticks for knives and forks to stop destroying forests
China does not care about nature it is obsessed with growth and ruling the world.
- Tigerbob, Glasgow, United Kingdom, 14/3/2013 1:28
中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林
中国不在乎自然,他们痴迷于进步和统治世界。
the world's leading chopstick producer is in the state of Georgia here in the US.
- MissAVermont, Burlington VT USA, United States, 14/3/2013 1:34
全球筷子头号生产商在美国乔治亚州
Not the biggest country in the world. That would be Russia followed by Canada then the us. In terms of size china is fourth biggest
- dismayedexpat, Escondido ca, 14/3/2013 1:39
中国不是世界上最大的国家,最大的是俄罗斯,其次是加拿大,然而是美国。在国土面积上中国只能是第四。
They're no good for soup anyway.
- Kouros, Hampshire, United Kingdom, 14/3/2013 1:43
不管怎样筷子对于喝汤没好处。
网友评论(19521)2013-03-15 14:17
这智商被完爆的节奏
----sent from my Motorola MB855,Android 4.1.2