VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【你们有什么要说的】【来自大阴帝国的关怀】中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林【现在筷子不都是竹子的吗】

整理时间:2013-03-17 11:53 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(6450404)2013-03-15 14:16

» 中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林
    Chinese people are being urged to stop using so many chopsticks due to the burden they are placing on the world's forests.
    
    鉴于中国对世界森林所造成的压力,中国人被要求停止使用过量的筷子。
    
    Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
    
    这个世界上人口最多的国家据称每年要使用惊人的800亿双一次性木筷子。
    
    Now a leading official has called for diners to start reusing their cutlery - and has even suggested that the Chinese should turn to knives and forks instead of chopsticks.
    
    如今有领导人号召就餐者开始反复使用餐具—这被认为是要求中国人从使用筷子转而开始使用刀叉。
    
    For the past 4,000 years, chopsticks have been the primary method of eating within China, and in the minds of many they are practically synonymous with Chinese cuisine.
    
    在过去的4000年里,筷子一直都是中国人饮食的主要工具,在很多中国人的脑海里,筷子和中国菜肴世界上是同义的。
    
    
    But the country's rising prosperity and increasing environmental awareness means the volume of wood used could be about to reach a tipping point.
    
    但是随着国家不断增长的财富和环境意识,这意味着树木的使用总量可能即将达到临界点了。
    
    Bo Guangxin, chair of a state-owned timber company, told the annual parliament that it was time for China to turn away from wooden chopsticks.
    
    中国国有木业集团公司董事长Bo Guangxin在人大会议上说,中国是时候摆脱木质筷子的时代了。
    
    * He pointed out that since a mature tree yields around 4,000 pairs of chopsticks, the nation used up the equivalent of 20million trees in the past year.
    
    Bo Guangxin指出,一棵成熟的树木大概能够生产4000双左右的筷子,而中国在过去一年损耗了相当于2000万棵树。
    
    The chopsticks used and thrown away in China over the course of the year would fill Tiananmen Square 360 layers deep, he told the National People's Congress.
    
    Bo Guangxin在中国人大会议上说,在中国一年使用和扔掉的筷子可以填360层深的天安门广场面积的地方。
    
    'We must change our consumption habits and encourage people to carry their own tableware,' Mr Bo said to delegates.
    
    Bo Guangxin对人大代表说,“我们必须改变我们的消费习惯,鼓励人们自带餐具。”
    
    
    
    He continued by saying that diners might have to adopt the Western habit of using metal or plastic knives and forks to cut down on wood usage.
    
    Bo Guangxin继续说道,为了减少木材的使用量,用餐者可能不得不使用西方习惯用的金属质或是塑料的刀具。
    
    The congress is considered a rubber-stamp body with little decision-making power, but the speeches made there can provide clues to the future policies of the ruling Communist Party.
    
    中国人大会议被认为是有极少决策权力的一个例行公事的会议,但是在人大会议上的讲话一般能够体现出执政党中国GCD的未来政策思路。
    
    This is not the first time that authorities have raised concerns about the use of chopsticks in China.
    
    这已经不是第一次中国政府关心中国筷子使用量的问题了。
    
    In 2006, a five per cent tax was imposed on all disposable chopsticks and wooden flooring, but it evidently had little long-term effect.
    
    2006年,中国队所有的一次性筷子和木质地板加收了5%的税,但是这显然没有产生什么长久的效益。
    
    And in 2011, a British campaign group warned that China was importing 180million cubic meters of timber every year to feed its runaway economic development.
    
    而在2011年,一个英国竞选团体警告称,中国每年进口18000万立方米的木材,以满足自己急速增长的经济需要。
    
    The activists claimed that 10 per cent of the country's wood imports came from illegal sources, and concluded that 'the fate of much of the world's natural forests is in China's hands'.
    
    有行动主义者宣称,中国10%的木材进口来自于非法的渠道,并且总结称,“世界自然树木的命运大部分都掌握在中国的手中。”
    评论翻译:
    china is just one massive burden on the world and it will get worse.
    - wintert12 , Guisborough, United Kingdom, 14/3/2013 01:14
    
    中国只是地球的一个巨大负担,而且只会越来越糟糕
    
    china is just one massive burden on the world and it will get worse.
    There are so many disrespectful and ignorant people here! There is nothing wrong with using chopsticks. Just because you are incapable of using chopsticks (lol), doesn't mean knife and forks are better! Go get yourself an education and learn to respect other cultures you ignorant people.
    - Tony , Liverpool, 14/3/2013 01:00
    
    中国只是地球的一个巨大负担,而且只会越来越糟糕
    这里有太多不尊重他人和无知的人了!使用筷子没有什么不对。只是因为你不会使用筷子罢了(哈哈),这不意味着刀叉就更好!去接受点教育吧,学会尊重其他国家的文化,你们这些无知的人。
    
    Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
    China is not the largest country in the world, Russia is. China doesn't even have the largest population now either, India does.
    - pacman , Urumqi, 14/3/2013 01:00
    
    这个世界上人口最多的国家据称每年要使用惊人的800亿双一次性木筷子。
    中国不是世界上最大的国家,俄罗斯才是。中国也不是世界上人口最多的国家,印度才是。
    
    Great idea! But please, no plastic ones. Noodles will slide off and be very frustrating.
    - HRH , Los Angeles, 14/3/2013 00:56
    
    好主意!但请不要是塑料的筷子。面条会滑走的,这会很让人沮丧。
    
    Chinese told they must swap chopsticks for knives and forks to stop destroying forests
    I'm going to China soon. I got chopsticks online that have mini knives and forks at the other end. I'm sorry but I just can't understand how one can eat rice with chopsticks !!
    - AnonK , Dublin, 14/3/2013 00:47
    
    中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林
    我就要去中国了,我在网上购买了在末端还有迷你刀叉的筷子。
    我很抱歉,我就是不能理解用筷子怎么吃米饭呢!!
    
    First its spoons, then your forks, next thing you know you have been Westernized!
    - SecretSquirrel , Exposing Those Nuts, United States, 14/3/2013 00:42
    
    先是勺子,现在是叉子,接下来你知道你就会被西方化了!
    
    Stupid story, may as well say don't use Cutlery at all and use your hands
    - kv , London, 14/3/2013 00:37
    
    愚蠢的新闻,那还不如说不要使用餐具了,直接用手好了。
    
    All the disposable wooden chopsticks I get in restaurants are made from BAMBOO. Which can grow inches a day, it is a type of grass.
    - pris, seattle, 14/3/2013 10:17
    
    我在餐馆所用的一次性筷子都是竹子做的。竹子每天都能长几英寸,竹子是草的一个种类
    
    Could they all stop eating wildlife and sea mammals too.
    - Old Chap, St Georges Grenada WI, 14/3/2013 9:59
    
    他们能不能也不要吃野生动物和海洋哺乳动物了。
    
    I live in China, and this is a silly article, there are thousands of non-disposable chopsticks on sale and bamboo chopsticks are sustainable. Many people carry their own chopsticks in a little case when they go out to eat, usually metal or plastic ones. Ironically many wooden chopsticks are supplied to China from America! It is perfectly possible to eat ANYTHING with chopsticks - even a fried egg - it just takes practice. As for spoons, the Chinese had them (and chopsticks) when we in the west were still grabbing at food with our unwashed hands.
    - Jo W, Beijing, 14/3/2013 9:54
    
    我住在中国,这是一个愚蠢的故事,现在都成千上万的非一次性筷子在销售,而且竹子筷子也是可持续发展的。很多人出去吃饭以防万一都会携带筷子的,而且都是金属质的或者塑料的。讽刺的是,很多木质筷子都是从美国进口的!用筷子可以完美地吃所有的东西—甚至是荷包蛋—只要勤加练习就行了。至于勺子,在我们西方人还在用未洗的双手抓食物的时候,中国人就使用勺子和筷子了。
    
    Can't they just wash them as we do with forks? Better yet, eat with hands.
    - I- Speak- Truth 2 Power, Around the Way, Bonaire, Sint Eustatius and Saba, 14/3/2013 9:49
    
    他们就不能像我们洗刀叉一样洗筷子吗?他们最好还是用手吃吧。
    
    Now a leading official has called for diners to start reusing their cutlery - and has even suggested that the Chinese should turn to knives and forks instead of chopsticks.
    ... wouldn't the first solution be reusable chopsticks?
    - Bean, Springfield, United States, 14/3/2013 9:49
    
    如今有领导人号召就餐者开始反复使用餐具—这被认为是要求中国人从使用筷子转而开始使用刀叉。
    ……第一选择不应该是可重复利用的筷子吗?
    
    I don't think China is the ONLY country that uses wooden chopsticks. Japan is also a big user of wooden chopsticks.
    - applegirl, Hong Kong, Hong Kong, 14/3/2013 9:40
    
    我不认为中国是唯一使用木质筷子的国家。日本也是使用木质筷子的大国之一。
    
    There are other things chopsticks are made from,apart from wood.
    - norman miles, gloucester, United Kingdom, 14/3/2013 9:32
    
    除了木材,筷子还可以用其他材料制作
    
    Bo Guangxin, chair of a state-owned timber company, told the annual parliament that it was time for China to turn away from wooden chopsticks.
    It will never happen, but the Chinese government will say we will do it and the environment is good, ha I don't think so
    - Badger, Beijing, China, 14/3/2013 8:09
    
    中国国有木业集团公司董事长Bo Guangxin在人大会议上说,中国是时候摆脱木质筷子的时代了。
    这永远也不会发生的,但是中国政府会说我们会这么做的,环境还是不错的。哈,但是我们不相信
    
    quite surprised they don't already use reusable ones. even i have reusable chopsticks!
    - chunky, Lancs, 14/3/2013 8:02
    
    我很惊讶他们竟然还没有使用可循环使用的筷子,我都使用可循环使用的筷子呢!
    
    These guys will destroy the Earth. The forests, the wildlife and probably a number of other rival countries like Japan and Vietnam. A bad country is being allowed to grow so powereful. God help every living thing on this Earth.
    - Peter, Korea, 14/3/2013 7:53
    
    这些家伙会毁掉地球的。中国会毁掉森林,野生动物还有可能像日本,越南等竞争国家。一个糟糕的国家竟然被允许成长得这么壮大。上帝在帮助这个地球上的每一个人。
    
    They should stop breeding to help the environment.
    - Robbie, Edinburgh, United Kingdom, 14/3/2013 7:50
    
    他们应该停止繁殖,来帮助地球。
    
    Chinese told they must swap chopsticks for knives and forks to stop destroying forests
    This is ridiculous, chopsticks are part of the Asia culture. On top of this many people use 'RE-USABLE' chopsticks. And this is just another excuse for people working in the knife and fork industry to earn extra money. Moreover chopping down trees is actually a lot less damaging to the environment than mining, at least with chopping down trees you can 'REPLANT' them and use different resources such as bamboo, with metal or plastic it's not a renewable resource.
    - fuzzydotty, London, 14/3/2013 7:46
    
    中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林
    这太可笑了,筷子是亚洲文化的一部分。除此以外,很多人也都使用“可循环使用”的筷子。这只是在刀叉行业工作的人想多赚点钱的借口。而且与采矿相比,砍伐树木对于环境的影响要小得多,至少砍了树木之后你还可以重新种植树木的,还可以使用不同的材料,比如竹子,但金属还有塑料不是可再生能源。
    
    Er......... it is the JAPANESE that use WOOD for chopsticks, the Chinese use Bamboo/ plastic/metal.
    - b o b, China, China, 14/3/2013 7:43
    
    额……是日本人使用木材制造筷子,中国人使用的是竹子,塑料还有金属。
    
    But the country's rising prosperity and increasing environmental awareness means the volume of wood used could be about to reach a tipping point.
    China's increasing environmental awareness ? Don't make me laugh.
    - Very Very Grumpy, Edinburgh, 14/3/2013 7:21
    
    但是随着国家不断增长的财富和环境意识,这意味着树木的使用总量可能即将达到临界点了。
    中国不断增长的环境意识?不要让我发笑了。
    
    I brought nice chopsticks made from a stone called jade.
    - Bat- man u, Manchester, uk, 14/3/2013 7:16
    
    我有玉制的精美筷子。
    
    way too many of them - and population ever increasing
    - Megalina, Australia, 14/3/2013 6:44
    
    有太多的中国人了,而且他们的人口还在增长。
    
    Oh, and must stop killing female children at birth for cultural reasons.
    - eric, belfast, 14/3/2013 6:39
    
    噢,还有不要因为文化原因杀戮刚出生的女婴
    
    or they could just copy the Koreans and use metal chopsticks.
    - Ash, Seoul, 14/3/2013 5:56
    
    或者他们可以模仿韩国人,使用金属的筷子。
    
    Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
    The Chinese don't care. They don't care because they don't have to care. They will soon rule the world and we will all be working for them. If you are unhappy about this then stop buying Chinese goods.
    - John, London, United Kingdom, 14/3/2013 5:56
    
    这个世界上人口最多的国家据称每年要使用惊人的800亿双一次性木筷子。
    中国不在乎,因为他们没必要在乎这个。他们很快就会统治世界的,而我们会为他们而工作。如果你对此不满意的话,就停止购买中国产品吧。
    
    Why just not wash them and use them again ?
    - Clemmo, Doncaster, United Kingdom, 14/3/2013 5:41
    
    为什么不把筷子洗了,下次再用呢?
    
    Can't they use their fingers?
    - Val, Cleveland OH, United States, 14/3/2013 5:01
    
    他们不会用手吗?
    
    How about a more durable material?
    - LMM, Whatever next, 14/3/2013 4:53
    
    何不使用更耐用的材料?
    
    Now a leading official has called for diners to start reusing their cutlery - and has even suggested that the Chinese should turn to knives and forks instead of chopsticks.
    I live in China, no one is being told to use knives and forks, they're being asked to use reusable chopsticks rather than disposable ones.
    - H j t84, SHANGHAI, 14/3/2013 4:24
    
    如今有领导人号召就餐者开始反复使用餐具—这被认为是要求中国人从使用筷子转而开始使用刀叉。
    我住在中国,没人被告知要用刀叉,只是要求使用可循环而不是一次性的筷子而已。
    
    Why would a country who's main food is rice choose chopsticks anyway?!
    - si, devon, 14/3/2013 4:23
    
    为什么一个以米饭为主食的国家会选择使用筷子呢?!
    
    With all due respect, since when do they care about the environment?
    - Joanne, Victoria BC, Canada, 14/3/2013 3:52
    
    怀着应有的尊重,我想说中国什么时候关心过环境了?
    
    Yes because chopsticks alone are to blame
    - Khala, NY, USA, 14/3/2013 3:41
    
    因为就应该怪筷子本身而已
    
    I still can't use chopsticks... this annoys me somewhat. Pass the fork!
    - Michelle, Berks, United Kingdom, 14/3/2013 0:56
    
    我不会使用筷子……这东西一直惹怒我,请使用刀叉!
    
    I found those chopsticks as the most ridiculous tools to use for eating.
    - Brainless, Mars, 14/3/2013 1:08
    
    我发现筷子是最可笑的吃饭的工具
    
    Chinese people do not have to use fork and knives if they don't want to. The best option for Chinese people is to use metal or plastic chopsticks - it is much better for the environment and they can eat towards their own customs and traditions
    - London, London, United Kingdom, 14/3/2013 1:09
    
    中国人如果不喜欢的话就不需要使用刀叉。中国人最好的选择是使用金属和塑料的筷子--队环境更好,而且还能依照自己的传统风俗来饮食。
    
    China doesn't care about the planet and that's never going to change.
    - Melly, London, 14/3/2013 1:10
    
    中国不会在乎这个地球的,这是永恒不变的道理。
    
    Residents of the largest country on the planet are believed to use an astonishing 80billion pairs of disposable wooden chopsticks every year.
    If they made them £10 a pair, maybe they would be more likely to reuse them.
    - yogi bear, ellesmere, United Kingdom, 14/3/2013 1:27
    
    这个世界上人口最多的国家据称每年要使用惊人的800亿双一次性木筷子。
    如果他们给筷子标价10英镑一双,也许就能拯救树木了。
    
    Chinese told they must swap chopsticks for knives and forks to stop destroying forests
    China does not care about nature it is obsessed with growth and ruling the world.
    - Tigerbob, Glasgow, United Kingdom, 14/3/2013 1:28
    
    中国被告知必须用刀叉代替筷子以防毁坏森林
    中国不在乎自然,他们痴迷于进步和统治世界。
    
    the world's leading chopstick producer is in the state of Georgia here in the US.
    - MissAVermont, Burlington VT USA, United States, 14/3/2013 1:34
    
    全球筷子头号生产商在美国乔治亚州
    
    Not the biggest country in the world. That would be Russia followed by Canada then the us. In terms of size china is fourth biggest
    - dismayedexpat, Escondido ca, 14/3/2013 1:39
    
    中国不是世界上最大的国家,最大的是俄罗斯,其次是加拿大,然而是美国。在国土面积上中国只能是第四。
    
    They're no good for soup anyway.
    - Kouros, Hampshire, United Kingdom, 14/3/2013 1:43
    
    不管怎样筷子对于喝汤没好处。
    
网友评论(19521)2013-03-15 14:17


    这智商被完爆的节奏
    ----sent from my Motorola MB855,Android 4.1.2
    
网友评论(14418026)2013-03-15 14:19


    Topic Post by 幽灵|狼 (2013-03-15 14:16):
    
    不管怎样筷子对于喝汤没好处。
    
    
网友评论(12889445)2013-03-15 14:20


    话说美帝和天朝哪个国土大?
    
    ----sent from my samsung GT-I9100,Android 4.0.4
    
网友评论(1044798)2013-03-15 14:20


    大英帝国管的真宽,想取代美帝做世界警察么?
    
网友评论(1276059)2013-03-15 14:21


    难道筷子不是竹子做的吗?
    
网友评论(890421)2013-03-15 14:21


    前几天微博上就有 我怒喷之。。。
    
    ----sent from my samsung GT-I9100,Android 4.1.2
    
网友评论(523719)2013-03-15 14:22


    嘛……相对于不可再生的钢铁类 可再生的木制或竹制的筷子应该更有利于环保吧?也不会污染地下水 而且很容易降解
    
网友评论(480355)2013-03-15 14:22


    自从有了黑心一次性筷子工厂
    麻麻再也不用担心没木头了
    
网友评论(91119)2013-03-15 14:23


    木筷子容易烂, 竹筷子比较好
    
网友评论(259386)2013-03-15 14:23


    国内除了便利店里的便当还会送木质筷子之外,沙县汤包兰州菜饭重庆凉粉鸡公煲羊肉夹馍鱼火锅炒饭等等以上这些满大街都是的屌丝餐饮里还有多少不用竹筷子的?
    这样都能用掉800亿双木筷子,那么估计竹筷子能用掉8000亿双了
    


网友评论(21464374)2013-03-15 14:23


    我在想,他们让我们用什么来做刀和叉子呢?
    金属?不行,过度消耗和浪费矿产。塑料?白色污染!木?这个和筷子有什么区别?骨头?屠杀动物。石头?开山采石,也是环境破坏……
    那么,看来还是用手比较好了哦!不过又浪费水……
    


网友评论(21347011)2013-03-15 14:25


    我泱泱大国岂是弹丸之地可以非议的
    ----sent from my HUAWEI HUAWEI C8812E,Android 4.0.4
    
网友评论(1358683)2013-03-15 14:25


    Reply Post by 050520117 (2013-03-15 14:20):
    
    大英帝国管的真宽,想取代美帝做世界警察么?
    
    最烦他这点,骨子里的所谓“贵族气质”,俯视一切,占领道德高点,但是想想那些海盗出身的公爵、伯爵真不知道什么好优越的
    
网友评论(1606274)2013-03-15 14:25


    中国人改用刀叉的话国际上的金属矿产就要涨价了,那时候英国佬更有话说。
    ----sent from my samsung GT-I9300,Android 4.1.1
    
网友评论(358701)2013-03-15 14:25


    如果大阴蒂国民的智商永远保持在这个水平上该多好啊。。
    ----sent from my HUAWEI HUAWEI T8950,Android 4.0.4
    
网友评论(17170)2013-03-15 14:27


    
    
    不管怎样筷子对于喝汤没好处。
    
    
    .....刀叉也是啊
    
网友评论(19563877)2013-03-15 14:28


    只用叉子就完全可以取代筷子 用刀做什么??还不如叉子+镊子呢
    ----sent from my Google Galaxy Nexus,Android 4.2.0
    
网友评论(349066)2013-03-15 14:28


    
    筷子是最可笑的工具?我用筷子和英国人用刀叉比赛吃豌豆?
    
    
网友评论(17735527)2013-03-15 14:28


    Reply Post by 线性微分方程 (2013-03-15 14:20):
    
    话说美帝和天朝哪个国土大?
    
    ----sent from my samsung GT-I9100,Android 4.0.4
    
    我貌似看过,其实还是中国大一点~
    如果算上内陆湖,美国的面积大概有1000万平方公里左右,比中国的960万要大,但中国现在的实际控制面积貌似是1045万平方公里左右~
    

    
    
    

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日