VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【体亏屁思】某大国昔日王牌飞行员迫于生计只能出售勋章

整理时间:2013-03-05 18:08 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(19542762)2013-03-03 11:07

» 某大国昔日王牌飞行员迫于生计只能出售勋章
    In Britain's hour of need, he shot down 21Nazi planes. Now, in HIS hour of need, World War II hero has to sell his medalsto pay for care
    
    当英国需要他时,他击落了21架纳粹飞机,现在当他需要帮助时,二战英雄只能出售自己的勋章支付医疗费用。
    
    Wing Commander Bransome'Branse' Burbridge, who was RAF's most prolific night-fighter pilot, now aged93 with Alzheimer's
    
    空军中校Bransome 'Branse'Burbridge,英国皇家空军最出色的夜间战斗机飞行员,现年93岁,患有阿兹海默氏症。
    
    Conscientious objector atstart of war would later become a clergyman
    
    拒服兵役者,在战争开始后成为一名牧师。
    
    *
    
    Downed four German planesin single sortie, and three of Hitler's V1 rockets
    
    单枪匹马击落四架德国飞机,以及三枚希特勒的V1火箭。
    
    DSO with bar and DFC withbar to be sold along with logbooks, flying jacket and wartime sketchbook ofdrawings of enemy planes
    
    杰出服务勋章(Distinguished Service Order)与杰出飞行十字勋章(Distinguished Flying Cros)与还有航空日志、飞行夹克与画有敌机的战时速写本一同被出售。
    
    His family 'reluctantly'selling medals to raise 120,000 which will cover cost of care for six years ifnecessary
    
    如有必要,他的家人“不情愿地”出售勋章来筹集12万英镑以支付六年的医疗费用
    
    For nearly half a century, his medalssimply gathered dust in a locked drawer.
    
    近半个世纪以来,他的勋章仅是尘封在上锁的抽屉。
    
    Branse Burbridge rarely talked about hisadventures as an RAF ace in the Second World War, not even with his closestfamily.
    
    Branse Burbridge很少谈论他作为一名英国皇家空军王牌飞行员在二战中的冒险经历,甚至连他亲近的家人也没有提及。
    
    But the medals told their own remarkablestory. One was a Distinguished Flying Cross and Bar, for his acts of gallantryin the face of the enemy. Another was the Distinguished Service Order and Bar,for an ‘outstanding’ devotion to duty.
    
    但是勋章讲述了它们主人的非凡故事。一枚是杰出飞行十字勋章,是为他勇敢面对敌人的行为。另一枚是杰出服务勋章,是为“杰出的”忠于职守。
    
    WingCommander Bransome 'Branse' Burbridge was the RAF's most prolific night-fighterpilot of the war, claiming 21 enemy kills. Now aged 93, he is suffering fromAlzheimer's and has been in a private care home since his wife Barbara diedlast year
    
    空军中校Bransome'Branse' Burbridge,英国皇家空军最出色的夜间战斗机飞行员,消灭21名敌人。现年93岁,他患有阿兹海默氏症,从去年他的妻子Barbara去世后一直在一家私人养老院。
    
    For Wing Commander Bransome ArthurBurbridge former conscientious objector, dedicated clergyman and devotedfather was the country’s most prolific night-fighter pilot during the battleagainst Hitler’s Luftwaffe.
    
    空军中校Bransome Arthur Burbridge——以前是拒服兵役者,投身于牧师事业,忠实的父亲——在对抗希特勒德国空军的战斗中是国家最出色的夜间战斗机飞行员。
    
    Only when his grandson took an interest inthe medals was the full extent of his heroism revealed. His RAF log bookrecorded 21 enemy kills, more than any other pilot flying night-time missions.But whenever he could, he aimed for the enemy plane’s engine to give the pilot andcrew a chance of survival.
    
    只有当他的孙子对那些勋章感兴趣时才充分揭示了他的英雄行为。他的皇家空军航空日志上记录消灭了21名敌人,超过其他任何执行夜间飞行任务的飞行员。但是只要他能做到,他会瞄准敌机的引擎,给飞行员和机组人员一个生存的机会。
    
    Devotedhusband: 'Branse' with his wife Barbara, who died last year
    
    忠实的丈夫:Branse和他去年去世的妻子Barbara
    
    Amongthe other items being auctioned is Wing Cmdr Burbridge's sketch of his moonlitMosquito flying over Germany
    
    其他被拍卖的项目之一是Burbridge中校的素描,他的蚊式飞机在月光照耀下飞过德国
    
    Burbridge(right) and his navigator Bill Skelton (left) made 30 sorties over Germany toprovide escort cover to RAF bombers
    
    Burbridge(右) 与他的领航员Bill Skelton (左) 进行30架次出击为在德国上空的皇家空军轰炸机提供护航
    
    He downed four German planes in a singlesortie and saved countless lives by bringing down three V1 flying bombs, jetpropelled aeroplanes, before they hit civilian communities in London. But timeappears to have evaporated the nation’s debt to Branse Burbridge, now 92 andsuffering from Alzheimer’s disease. With much reluctance, his family is beingforced to sell the medals to pay care home fees.
    
    他单枪匹马击落四家德国飞机,以及在三枚喷气推进的V1飞弹打进伦敦平民区前将其打落,拯救无数生命。但是国家对Branse Burbridge的义务随着时间一起蒸发,现年92岁且受到阿兹海默氏症的折磨。非常不情愿地,他的家人被迫出售勋章来支付养老院的费用。
    
    Yesterday veterans’ organisations blamedpoliticians for forgetting the risks Wing Commander Burbridge and hiscontemporaries took and the sacrifices they made. One described it as ‘a kickin the teeth’ and added: ‘Sadly he won’t be the last to have to sell his medalsto pay for his care.’
    
    昨天退伍军人机构指责政治家忘记了Burbridge中校的冒险与他同时代的人做出的牺牲。有人将这形容为“在牙齿上踢一脚”并补充说“不幸的是他不会是最后一次不得不出售他的勋章来支付医疗费用”。
    
    The story of how a young bible-classteacher became an unlikely fighter ace began when Burbridge, who registered asa conscientious objector at the outbreak of war, decided the best way to serveGod was to fight for his country against the evil of Nazism.
    
    这个故事讲述了一名年轻的圣经教师成为一名王牌飞行员,拒服兵役者Burbridge在战争爆发时决定用最好的方法侍奉神,为他的国家而战反对纳粹的罪行。
    
    He signed up for the RAF shortly afterturning 20 in February 1941 and was posted nine months later to 85 Squadron asa night-fighter pilot.
    
    他在1941年2月20加入英国皇家空军,九个月后在85中队作为夜间战斗机飞行员。
    
    Theair ace flew Mosquitos with 85 Squadron and his first enemy kill was inFebruary 1944 when he shot down a Messerschmitt 410 fighter plane off theSussex coast. Above, some of his war-time sketches, also for sale
    
    85中队的王牌蚊式战机与他消灭的第一个敌人,在1944二月当他在苏塞克斯海面上击落一架Me410战斗机。以上,一些他在在战争时期的素描也被出售。
    
    Forsale, the flying jacket of the hero who said his mission had been 'to removethe ungodly regime of the Nazis'; right, Luftwaffe Major Wilhelm Herget wasshot down by Burbridge in 1944. The pair went up for a spin in Burbridge'sMosquito after the war ended
    
    出售,以消灭纳粹为使命的英雄的飞行夹克;德国空军少校Wilhelm Herget在1944年被Burbridge击落。在战后两人一起驾驶Burbridge的蚊式战机兜风。
    
    Burbridge'slogbook from November 1944 includes his four kills over Bochum, western Germany
    
    Burbridge的航空日志到1944年11月,包括他在德国西部的波鸿独自击落四架敌机
    
    Burbridgeshot down three Junkers 88 bombers and a Messerschmitt 110 near Bonn, firingjust 200 rounds in the process
    
    Burbridge在波恩附近击落三架容克88轰炸机和一架Me110战斗机,在射击过程中只有200发弹药。
    
    DavidErskine-Hill, of London auctioneers Dix Noonan Webb, which is selling the medalgroup, said: 'The Second World War produced many modest heroes who returned tocivilian life and were reluctant to discuss their war-time exploits'
    
    DavidErskine-Hill, 一家专门拍卖勋章的拍卖行Dix NoonanWebb伦敦的拍卖师,说:“第二次世界大战期间,产生了许多回到平民生活谦逊的英雄,也不愿意讨论他们的战争岁月”。
    
    Flying a Mosquito, the dashing young pilotexcelled. With his navigator Bill Skelton he formed a duo nicknamed ‘the nighthawk partners’ and shot down 21 aircraft in ten months.
    
    蚊式战机,潇洒年轻的出色飞行员。与他的领航员Bill Skelton组成一个绰号“夜鹰伙伴”的二人组——十个月内击落21架飞机。
    
    The pair made 30 sorties over Germany toprovide cover for British and Allied bombers.
    
    对30架次在德国英军和盟军的轰炸机提供护航。
    
    One of his most exciting scrapes came onthe night of March 24, 1944, when he became embroiled in a dogfight with aDornier 217 bomber over the Channel. His Mosquito chased the aircraft from19,000ft to 3,000ft before it crashed into the sea. Burbridge pulled up withonly 1,000ft to spare.
    
    他最令人兴奋的战斗是在1944年3月24日的晚上,当时他与一架Do 217轰炸机在海峡上空卷入一场混战。在敌机坠海前他的蚊式从19000英尺高度追击到3000英尺。Burbridge追上的时候只有1000英尺备用了。
    
    His most celebrated achievement came inNovember 1944 during a bombing raid over Berlin. With just 200 rounds, he shotdown three Junkers 88 bombers and a Messerschmitt. In January 1945, hesurpassed the record set by night-fighter legend John ‘Cats Eyes’ Cunningham,famed for his ability to see in the dark.
    
    他最著名的成就是在1944年11月在柏林空袭。仅仅用了200发弹药,他就击落三架容克88轰炸机和一架Me110战斗机。1945年1月他超过了夜战传奇,绰号“猫眼”的John Cunningham创下的记录,他的夜视能力相当出名。
    
    WingCmdr Burbridge's sketch of his Douglas Havoc, an early US-built aircraft
    
    Burbridge中校关于他道格拉斯夜间轰炸机的素描,一架早期美国制造的飞机
    
    Burbridge’s resolve to target aircraftengines rather than pilots meant that after the war, he was able to meet hischief adversary, Major Wilhelm Herget, whose plane he had downed. Burbridgehappily took him for a spin in a Mosquito.
    
    Burbridge决心以飞机引擎为目标,而不是飞行员,意味着战争结束后,他能见到他的对手,飞机曾被他击落的Wilhelm Herget少校。Burbridge很高兴的带着他驾驶着蚊式战机一起兜风。
    
    But not long afterwards, Wing CommanderBurbridge put the war behind him. He studied theology at Oxford and became alay preacher, dedicating much of his life to helping young people.
    
    但是不久之后,Burbridge中校把战争抛在身后。他在牛津大学学习神学,成为一名普通传教士,把他更多的生命去帮助年轻人。
    
    Soon after his wife Barbara died last year,however, it became clear his family would face a hefty bill for his care. Nowthey are trying to raise 120,000 from the sale of his medals, enough toprovide for up to six years’ care at the ‘brilliant’ home where he lives.Yesterday his son Paul, a 59-year-old artistic director from York, said: ‘We’rereluctant to do it but we believe it is the right thing. He was happy to do theremarkable things he did and he survived. We value him more than his medals.
    
    而后,他的妻子Barbara去年去世了,然而,他的家人为了照顾他面临巨额账单。现在他们通过出售他的勋章设法筹集12万英镑,足够提供他所在的brilliant养老院六年的费用。昨天他的儿子Paul,来自约克的59岁的艺术总监,说“我们是不愿意做,但我们认为这是正确的事。他很高兴做了了不起的事,他做了而且他活了下来。比起他的勋章我们更珍视他。”
    
    ‘My father never really talked about his war experiences very much.It was only when my own son became interested for a school project that we satdown with Dad, and he took us through his log book.’
    
    “我父亲从来没有真正谈到他的战争经历。只有当我自己的儿子很感兴趣,因为学校的计划,我们和父亲坐在一起,他带我们看完了他的日志。”
    
    Recently Burbridge’s life was documented ina book, Wings and a Prayer. Author Gillian Warson said: ‘He was extremelymodest about the whole thing. He never understood why he had been rewarded forsomething he didn’t really want to do. He didn’t boast about it... just theopposite. Whenever he shot a plane down he always used to look behind to see ifthe pilot had got out.’
    
    最近,Burbridge人生被记录在一本书中,《Wings and a Prayer》。作者Gillian Warson说:“他对整个事非常谦逊。他不明白为什么他被奖励,他真的不想这样做。他不谈论这些…恰恰相反,每当他击落飞机后他总是回头看飞行员是否已经逃生了。”
    


网友评论(535992)2013-03-03 11:11


    大英帝国绅士就不一样。
    ----sent from my HTC Desire HD,Android 2.3.3
    
网友评论(15459189)2013-03-03 11:12


    话说英国不是免费医疗么?
    ----sent from my motorola ME865,Android 4.0.4
    
网友评论(1918194)2013-03-03 11:13


    V1火箭是怎么被击落的?
    
    飞的再慢也比螺旋桨飞机快得多吧
    
网友评论(1685926)2013-03-03 11:14


    年轻的时候好帅
    
网友评论(7403270)2013-03-03 11:14


    我要是有钱就全拍下...
    
网友评论(20577446)2013-03-03 11:15


     日不落 帝国?
    
网友评论(535992)2013-03-03 11:15


    Reply Post by 占楼编辑先 (2013-03-03 11:13):
    V1火箭是怎么被击落的?
    飞的再慢也比螺旋桨飞机快得多吧
    
    靠近用机翅翻掉,这样v1会掉下,
    还有v1速度不算快,
    ----sent from my HTC Desire HD,Android 2.3.3
    


网友评论(1707274)2013-03-03 11:16


    Reply Post by 焙子 (2013-03-03 11:12):
    
    话说英国不是免费医疗么?
    ----sent from my motorola ME865,Android 4.0.4
    
    谁和你说免费的?
    
网友评论(1305046)2013-03-03 11:16


    欧美的随便抓起一个就是帅锅啊
    
网友评论(19542762)2013-03-03 11:17


    Reply Post by faris123 (2013-03-03 11:11):
    
    大英帝国绅士就不一样。
    ----sent from my HTC Desire HD,Android 2.3.3
    戈林对待被击落的英美飞行员也还不错,毕竟这是“高贵骑士之间的战斗”,没必要对像斯拉夫蛮子那样你死我活的搏命。
    
网友评论(448934)2013-03-03 11:17


    Reply Post by 占楼编辑先 (2013-03-03 11:13):
    
    V1火箭是怎么被击落的?
    
    飞的再慢也比螺旋桨飞机快得多吧
    
    V1没多快
    
网友评论(10886600)2013-03-03 11:18


    看上去就好传奇啊。
    ----sent from my HUAWEI U8860,Android 2.3.6
    
网友评论(3153773)2013-03-03 11:18


    Reply to Reply Post by faris123 (2013-03-03 11:15)
    
    是近距离靠上升气流掀翻吧,那时的战斗机哪有那么坚固
    
网友评论(1218120)2013-03-03 11:18


    这种替异族考虑的圣母难道不是活该饿死吗?
    
网友评论(2510679)2013-03-03 11:20


    Reply Post by 巴顿恩师蒋纬国 (2013-03-03 11:17):
    
    戈林对待被击落的英美飞行员也还不错,毕竟这是“高贵骑士之间的战斗”,没必要对像斯拉夫蛮子那样你死我活的搏命。 网友评论(14014794)2013-03-03 11:20


    有钱的话真想拍1个玩。。。。
    
网友评论(6599683)2013-03-03 11:21


    是啊,自从库奇被削弱之后,基本就不见他出场了,都是些EZ啊、女枪什么的
    
网友评论(398654)2013-03-03 11:21


    Reply to Reply Post by 维多利加爱打滚 (2013-03-03 11:20)
    
    这种参战奖章- -估计贵的要死。。
    
网友评论(17714646)2013-03-03 11:21


    正义之士:五毛狗只会比烂
    ----sent from my 非正常人类研究所 精神病人大谈尼采柏拉图,Android 2.3.5
    

    
    
    

上一篇:爱情与创业的共同点
下一篇:没有了
【精彩图集】
【热门视频】
【相关文章】
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日