VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

音乐剧《悲惨世界》制作人团队和上海大剧院约定 悲惨世界中文版2014年将推出

整理时间:2013-03-04 13:56 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(14643769)2013-03-03 15:42

» 音乐剧《悲惨世界》制作人团队和上海大剧院约定 悲惨世界中文版2014年将推出
    问世近30年来,这部剧作依然每天在伦敦西区的皇后剧院上演。
    
    
    
    作为和《猫》、《西贡小姐》、《剧院魅影》并列的世界四大音乐剧之一,《悲惨世界》可以说是其中最有深厚艺术力量的一部,这部舞台剧的鸿篇巨制,也是中国观众对西方音乐剧的启蒙教材。问世近30年来,这部剧作依然每天在伦敦西区的皇后剧院上演。
    
      
    
    曾被认为亵渎原著
    
      1985年,当音乐剧《悲惨世界》在伦敦西区的舞台首次亮相时,并没有预知到今日这样的命运,虽然,这部剧在当时取得了巨大的票房成功,但同样遭遇了评论界的很多反对声音。因为在很多人看来,以歌舞表演为主的音乐剧,并不适合这样严肃沉重的题材,这部剧不仅是对原著的亵渎,也是对音乐剧风格的一种破坏。
    
      事实上,早在1980年,一部法国人制作的音乐剧《悲惨世界》就在巴黎体育馆问世,但却因为制作团队的问题草草收场。之后,英国史上最成功的戏剧制作人卡梅隆·麦金托什将两位法国主创请到伦敦,并请来诗人詹姆斯·芬顿创作了英语歌词,重新包装制作了一个英语版本,剧中的曲目重新编排整理,并精心打造了让人目不暇接的舞美服装。康姆·威尔金森在最初演出中塑造了冉·阿让这一角色,从此蜚声国际舞台,并获得劳伦斯·奥立弗最佳男演员提名奖。
    
      演出取得了前所未有的成功,在轰动了伦敦西区之后,1987年,《悲惨世界》在纽约成立了剧组,很快又轰动了百老汇,获得了大大小小无数奖项。此后,该剧漂洋过海,先后在全世界45个国家演出,并翻译制作了21种不同的语言版本,成为世界音乐剧史上最知名最经典的作品。1996年8月5日,在伦敦圣艾尔伯特剧场举行的十周年的晚会上,《悲惨世界》各个版本的演员汇聚在一起,17位来自不同国家的演员用各自的语言演唱了一曲“Do You Hear the People Sing”,成为音乐剧历史上难得的场景。
    
      
    
    
    
    
    经久不衰的秘密
    
      2002年,在多年的商谈和半年的犹豫之后,麦金托什公司美国巡演阵容的《悲惨世界》终于来到了上海大剧院,在最初三天的平淡票房之后,原汁原味的音乐剧让中国观众感到了前所未有的艺术冲击,一周后,从100元最低价格到1200元最高价格的近4万张门票迅速销售一空。上海大剧院甚至破天荒地卖出了几十张站票。《悲惨世界》 试水中国音乐剧市场取得成功,上海大剧院的21场演出票房总收入大约1200万元,创造了上海乃至全国演出市场的最高纪录。自此之后,《剧院魅影》等音乐剧开始逐渐来到中国市场,音乐剧由此深入人心。原创音乐剧此后纷纷出现,而音乐剧人才的培养也从此在各大艺术高校走上正轨。
    
      诞生28年,《悲惨世界》至今仍在伦敦西区上演,而最新的版本在音乐上面推翻了原来的作曲,又有了重大的突破。在原有的表演上添加了不少歌剧的成分,甚至还带有一点室内音乐的感觉。目前,该剧是伦敦西区商业连续演出时间最长的音乐剧。在各地演出的累计票房压倒任何一部电影作品。
    
      《悲惨世界》的确可以算音乐剧舞台的一个“另类”,改编自经典名著,该剧不仅在题材内容上十分厚重深沉,充满悲剧力量,而且在音乐歌舞上也更多悲壮色彩。这和传统音乐剧更多美好故事和欢乐结局是大相径庭的。然而,《悲惨世界》能够风靡世界并且久演不衰,雨果的伟大作品确实是不可忽略的元素,如同他自己在这本小说的开篇所言:“只要这个世界上还存在愚昧和困苦,那么和《悲惨世界》同一性质的作品都不会是无用的。”在很多观众和评论家看来,无论把《悲惨世界》看成严肃的音乐剧还是轻巧的歌剧,它都是一部充满感情的舞台剧。
    
      然而,一部音乐剧要常演不衰,艺术上的质量保证是永恒不变的主题。《悲惨世界》有着恢宏多变的舞台布景、精湛出色的演员表演,更有让人深受感染的音乐曲目。虽然这部音乐剧的剧长约达三小时,然而,全剧始终用电影的节奏来变换时间和场景,每几分钟就会有一个情节切换,或歌舞或布景,不断给观众以惊奇和刺激,完全不会给观众倦怠之感。价值400万美元的舞美道具,效果惊人,演员们通过旋转舞台毫无痕迹地上场下场,进行场景和情节切换。而经历了20余年无数版本阵容的演出,每一位演员的表演都已经达到了“标准化生产”,出彩之处都已精确到了“计秒算点”。
    
    
    
      这部关于19世纪法国社会历史变迁、关于社会不公、关于人性救赎的伟大作品,在历经20多年的世界巡演之后,终于被制作人麦金托什搬上了电影银幕,身兼电影制片人的麦金托什在电影版《悲惨世界》确定档期后,宣布将重启原版音乐剧的北美巡演为电影造势,托尼奖得主阿尔菲·鲍伊将主演这一版本。而从上海大剧院传来的消息是,麦金托什和他的团队已向上海大剧院发来了为《悲惨世界》设计的全新舞美方案,并与上海大剧院约定,2014年,双方将联合推出音乐剧《悲惨世界》的中文版。
    
    
    
    
    
    
    2002年制作人麦金托什来中国第一个迫不及待想引进的音乐剧 不是他公司名下的剧院魅影/猫 就是这部悲惨世界 悲惨世界在上海的市场表现却让他觉得不可思议——演出21场 上座率达到98% 500元的票价 被黄牛炒到了2000元一张 所以到后来2006年就想将悲惨世界汉语化 还海选过演员 但最终因为种种原因(太过冒险 中文版票房不能保证等)未能登场 如今有了中文版妈妈咪呀的大热在前 有去年电影版世界范围内的宣传 就希望悲惨世界中文版能够获得成功吧
    


网友评论(16073900)2013-03-03 16:02


    昨天看了一下電影版的
    ----sent from my YuLong 5860S,Android 4.0.4
    
网友评论(8218936)2013-03-03 16:03


    那么谁来演。
    
网友评论(531763)2013-03-03 17:53


    中文版……夺走了我的童贞等孩子生下来就走啦
    ----sent from my samsung Nexus S,Android 4.1.2
    

    
    
    

上一篇:爱情与创业的共同点
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日