VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【火星了也要发】 小日本英语水平能那么差?多拉贡啊多拉贡。。

整理时间:2013-02-26 12:38 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(1002496)2013-02-27 09:06

» 小日本英语水平能那么差?多拉贡啊多拉贡。。
    话说,最近一直看日本动漫,发现日本把dragon,龙,念为:“多拉共”。。
    
    一开始没在意,以为就是日本方言,但是昨晚睡觉猛然想到。。。这尼玛就是英文白话翻译么?
    
    我很弱,没学过日语。请大家吐槽吧T_T
    


网友评论(1792581)2013-02-27 09:06


    片假名!
    
网友评论(1825604)2013-02-27 09:08


    那是日语又不是英语……咱们也有音译好不
    ----sent from my Sony Ericsson LT18i,Android 4.0.4
    
网友评论(1002496)2013-02-27 09:08


    Reply to Reply Post by 风中太阳 (2013-02-27 09:06)
    
    没学过日语 我弱了
    
网友评论(7858469)2013-02-27 09:08


    我觉得这是日式英语,很多动漫里的英语都这样
    ----sent from my samsung GT-I9300,Android 4.1.2
    
网友评论(962101)2013-02-27 09:08


    月常贴了啊 用假名来发音的
    
    就像中文的 肯德基 麦当劳 圣彼得堡
    标准不
    ----sent from my LGE LG-P990,Android 4.2.1
    
网友评论(1829366)2013-02-27 09:09


    直接看我烧鸡玄多拉贡王不就好了
    


网友评论(947923)2013-02-27 09:09


    呵呵。。我想起了乔丹 麦当劳
    


网友评论(213524)2013-02-27 09:10


    Dragon的D不是不发音的吗?
    ----sent from my Xiaomi MI-ONE Plus,Android 4.0.4
    
网友评论(14991723)2013-02-27 09:10


    但是他的老婆好好啊
    
    
    -------发自NOKIA Nokia 800C上的NGABrush(1.8.4.7) for WP(已经抢到1个沙发:First Blood!)
    
网友评论(1512429)2013-02-27 09:10


    那是片假名外来词
    就好比以前有些家长和同学在自己英语课本里用中文读音注音一样
    你就当是音译词的本地发音看待好了
    没啥好吐槽的
    
网友评论(464538)2013-02-27 09:11


    不过脚盆鸡 英语普遍差确实是……
    
网友评论(2229190)2013-02-27 09:11


    日本有英语?zero都念成载老
     发自我的 iPhone 4S, iPhone OS 5.1.1, NGAer 159
    
网友评论(21019077)2013-02-27 09:12


    小日本发音的问题,似乎因为小日本没法发“R”“L”之类的音,所以这类的外来词发音都有所变化
    
    典型的就是龙珠的发音
    
    日文对dragon ball发音为“多拉贡波鲁”
    又比如说里面的“沙鲁”,原意为“cell"就是细胞的意思,小日本发音不规范,只能把”L“发音成”LU“
    
网友评论(47218)2013-02-27 09:12


    他们说的是日语 你觉得沙发的发音准吗 日语只是类似的音译词比较多而已 多到扑出来
    


网友评论(18122126)2013-02-27 09:13


    知道弥赛路是什么东西么。。。。。知道多瑞姆又是什么吗。。。。。
    
网友评论(15330997)2013-02-27 09:15


    你说逻辑这个词会觉得奇怪么
    
网友评论(21019077)2013-02-27 09:15


    另外在日语里,ドラゴン和竜是两个概念
    
    用片假的,是西方龙,用中文的才是东方龙
    
网友评论(1707552)2013-02-27 09:15


    dragon:dr‘a gon
    日语是 de‘ la gong
    ~日语好像英标都是自己按日语习惯来的,重音位置不分,R没有就读L,不过这种现象好像在大学英文专业的日本学生内已经没有了,但是。。。其他的嘛。。。我认为这种一种不尊重语言习惯自大的表现~
    
网友评论(295237)2013-02-27 09:15


    虽然听起来像是英语,但是他们实际上说的是日语。
    

    
    
    

上一篇:谁有中国在各国投资的那个网页的
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日