VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

韩国话里“炸酱面”的发音和汉语“炸酱面”的发音很像啊

整理时间:2013-02-22 05:23 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】(6557017)2013-02-19 20:31

» 韩国话里“炸酱面”的发音和汉语“炸酱面”的发音很像啊
    刚刚在看《我是杀人犯》,发现棒子电影里炸酱面的出场率不低啊,好多棒子电影里出现过,而且韩语炸酱面的发音跟汉语炸酱面的发音那么像呢。不知道还有没有类似的发音。
    
    棒子追凶类型的电影,徒步追逐场面拍的还挺带感,《大叔》里面元彬冲破窗户跳下楼的镜头我以为摄影师也跟着跳下去了,这个《我是杀人犯》里也有类似镜头,撞玻璃跳窗户是追逐戏必备啊。
    
网友评论(20419914)2013-02-19 20:32


    韩语有很多是用汉字和发音,韩语文字可描述的太少
    ----sent from my HUAWEI HUAWEI C8812,Android 4.0.3
    
网友评论(457363)2013-02-19 20:33


    韩语跟闽南话有许多相似之处.
    
网友评论(952360)2013-02-19 20:33

韩国话里“炸酱面”的发音和汉语“炸酱面”的发音很像啊
    酸梅汤和思密达发音还象呢
    
网友评论(13381675)2013-02-19 20:34


    韩国人对中国人的蔑称就是掌柜,和我们叫他们棒子一样
    
网友评论(439313)2013-02-19 20:36


    炸酱面不是从发音到实物都是抄韩国的吗?当然像了
    
网友评论(156471)2013-02-19 20:37


    你要我解释什么意思么··
    
    100年前完全是没有韩语这个语种的
    
    后来思密达把中文,英文,日本一样抓一团就成了韩语
    
    另外
    
    炸酱面曾几何时是对华裔侮辱性的名称
    
网友评论(6524080)2013-02-19 20:38


    日文和英文都念"炸酱面"
    
网友评论(372789)2013-02-19 20:39


    日文也是
    ----sent from my HUAWEI HUAWEI C8812E,Android 4.0.4
    
网友评论(13413981)2013-02-19 20:41


    日语里的青椒肉丝呢?
    
网友评论(128196)2013-02-19 20:42


    前两天我发过类似的帖子,你去看太极旗飘扬,开场好多词都跟汉语发音一样……
    
网友评论(1732447)2013-02-19 20:44


    人家首创的面食,然后咱偷师学来的
    ----sent from my motorola MB525,Android 2.3.7
    
网友评论(6524080)2013-02-19 20:49


    Reply to Reply Post by 太阳井的井盖 (2013-02-19 20:41)
    
    写作 青椒肉絲
    
    读做 チンジャオロウスー(chinjyaorousu)
    
网友评论(12819357)2013-02-19 20:52


    韩语读音好多是汉语
    日语文字好多是汉语
    


网友评论(132888)2013-02-19 20:56


    必须像啊
    
    汉语汉字都是星际文明--大韩冥国发明的
    
    
    
网友评论(20775014)2013-02-19 20:56


    这是中文外来词,原本是大韩文的吧…
    ----sent from my samsung GT-I9003,Android 2.2.1
    
网友评论(19324840)2013-02-19 20:56


    好歹用了1300年的汉字,到近代才立法脱汉。
    ----sent from my 要你命 3000,Android 2.3.7
    
网友评论(857839)2013-02-19 20:56


    宇宙都是棒子发明的,更别说区区炸酱面了,然后我们再抄来的,读音自然差不多了
    
网友评论(1818585)2013-02-19 20:59


    看过一篇小说,棒家人祭祖用中文写祭文烧化拜祭先祖,问:为啥不用棒文?答:祖宗看不懂。。。
    ----sent from my HTC HTC EVO 3D X515m,Android 4.0.3
    
网友评论(19324840)2013-02-19 21:00


    Reply Post by 西·微民放逐者 (2013-02-19 20:56):
    这是中文外来词,原本是大韩文的吧…
    ----sent from my samsung GT-I9003,Android 2.2.1
    
    中日韩三国同源词极多,中日吴语同源词在1965国立研究院的数据就发到40%,在近代词汇大爆发之前的古典时期这个比例只会更高。不能用所谓外来词来描述这个问题。
    ----sent from my 要你命 3000,Android 2.3.7
    

    
    
    

上一篇:有钱难买有心之人
下一篇:没有了
关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日