中文地名 就应该这样翻译 恶心死他们 oh yeah
网友评论(20568411)2013-01-22 09:37
那西湖呢
West Lake
网友评论(17851734)2013-01-22 09:37
国家地名除了早期固定下来的都用本国语言音译,这是为了保持原汁原味
你见过把 white smith 翻译成白铁匠的吗
----sent from my samsung Galaxy Nexus,Android 4.2.1
网友评论(18059757)2013-01-22 09:37
拼音不等于英文,,然后拼音把英文同化吃掉,语言同化和被同化你选那一个
网友评论(359205)2013-01-22 09:38
山本富二为什么不叫mountain book rich two??
网友评论(3220442)2013-01-22 09:38
谁能告诉我sb英语怎么说,因为我说lz是个sb他听不舒服,非得搞个英文的
网友评论(2009584)2013-01-22 09:38
钓鱼(用途)岛