VimIy微民网,让世界倾听微民的声音! 设为首页 | 加入收藏 | 网站地图
当前位置:主页 > 大杂烩 >

【我语死早了】中国文字果然博大精深么?

整理时间:2013-01-09 12:27 来源:www.vimiy.com 作者:编辑 点击:

【楼主】2013-01-07 10:59
» 1.我结婚之前2.我没结婚之前请问这两句有何区别?
网友评论2013-01-07 11:00
没区别吧-------发自NOKIA Nokia 900上的微民网Brush for WP7
网友评论2013-01-07 11:01
理论上说第二句是病句
网友评论2013-01-07 11:01
中国队大败美国队中国队大胜美国队
网友评论2013-01-07 11:02
中国队大败美国队中国队大胜美国队
网友评论2013-01-07 11:04
日常生活中词语顺序好多都乱放的,第二句其实正确完整的表达应该是我之前没结婚的时候
网友评论2013-01-07 11:04
楼主不要太丧心病狂楼主太桑心病狂
网友评论2013-01-07 11:07
楼主不要太丧心病狂楼主太桑心病狂 这个例子不对 不要太=太 因为一个是?一个是。我的工资是你的一倍我的工资是你的两倍 我的工资是你的一倍我的工资是你的两倍 楼主不要太丧心病狂楼主太桑心病狂 Post by leachee (2013-01-07 11:19) Post by 火苗儿 (2013-01-07 11:21) Post by leachee (2013-01-07 11:23) 第一句其实是病句,只是大家都爱这么讲,就像"妹纸"是错别字大家都爱这么写大胜大败还有点意思,如果要这么用反意思,那么大败要改为"大败于"魔都这边就这么讲的,跟病句有啥关系

关于网站 | 网站声明 | 用户反馈 | 合作伙伴 | 联系我们
Copyright © 2012年2月8日